Примеры употребления "slipstream" в английском

<>
You fall outside the door, you're caught in the slipstream. Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток.
You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away. Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его.
Nevertheless, as a restored great power, the new Russia will for the time being attempt to ride in the slipstream of other great powers for as long as doing so coincides with its possibilities and interests; Однако, как восстановленная великая держава, Россия будет двигаться в воздушном потоке других великих держав до тех пор, пока это совпадает с ее возможностями и интересами;
Nevertheless, as a restored great power, the new Russia will for the time being attempt to ride in the slipstream of other great powers for as long as doing so coincides with its possibilities and interests; it will concentrate on its own sphere of influence and on its role as a global energy power; and it will otherwise make use of its opportunities on a global scale to limit America’s power. Однако, как восстановленная великая держава, Россия будет двигаться в воздушном потоке других великих держав до тех пор, пока это совпадает с ее возможностями и интересами; она сосредоточится на собственной сфере влияния и на своей роли глобальной энергетической власти; а иначе она лишится возможности в мировом масштабе ограничить власть Америки.
The slipstream kinetics look right. Кинетика слипстрима в порядке.
Take your stations, secure all systems, and stand by for the jump to slipstream. Займите свои места, обезопасьте все системы и приготовьтесь к прыжку в слип-стрим.
It also provides access to groups of updates that can be used for slipstream installations. Он также предоставляет доступ к группам обновлений, которые можно использовать для интегрированных установок.
Groups of updates that can be used for slipstream installations can also be downloaded from Lifecycle Services. Группы обновлений, которые можно использовать для интегрированных установок, также можно загрузить в Lifecycle Services.
For information about how to slipstream, see Include cumulative updates and customizations in a new installation (slipstreaming). Дополнительные сведения об интегрированной установке см. в разделе о включении накопительных обновления и настроек в новую установку (интегрированная установка).
For a new installation, you can just slipstream cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Для новой установки достаточно выполнить интегрированную установку Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
with a more multilaterally oriented US foreign policy, Europe won't be riding comfortably in the US world-political slipstream much longer. при внешней политике США с более многосторонней направленностью Европа не будет удобно ехать в зоне американского мирового-политического пониженного давления на протяжении долгого времени.
As can been seen from the comparison chart in figure 1, below, the major euro-based stock indices, such as Germany’s DAX, have rallied in the single currency’s slipstream. Как видно на сравнительном графике 1 ниже, основные европейские фондовые индексы, как например, DAX Германии, поднялись во время обвала единой валюты.
For an existing installation of Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you must update to cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, slipstream cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, and then run Setup. Для существующий установки Microsoft Dynamics AX 2012 R2 необходимо выполнить обновление до Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, выполнить интегрированную установку Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и запустить программу установки.
There is one certainty that Europeans can take home from the US election campaign even today: with a more multilaterally oriented US foreign policy, Europe won’t be riding comfortably in the US world-political slipstream much longer. Безусловно только одно – то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас: при внешней политике США с более многосторонней направленностью Европа не будет удобно ехать в зоне американского мирового-политического пониженного давления на протяжении долгого времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!