Примеры употребления "slip road" в английском

<>
There's nothing over there, it's a slip road. Там ничего нет, кроме дороги.
So the bus is on the slip road heading back into town. Так автобус на дороге по направлению в город.
But the only certainty is that there will be many a slip twixt the cup and the lip on the long road to Saudi Arabia’s economic transformation. Но только одно можно сказать сейчас определённо: на длинном пути экономической трансформации Саудовскую Аравию ждёт много неопределённостей.
This road connects Tokyo with Osaka. Эта дорога соединяет Токио с Осакой.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
The road is dusty. It cannot have rained yesterday. Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя.
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
The road is under repair. Дорога в ремонте.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
This road leads you there. Эта дорога приведёт тебя туда.
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
It's not a road, but a path. Это не дорога, а тропа.
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
An old woman is walking across the road. Старушка переходит дорогу.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
The small dog crossed the road. Мелкая собака перешла дорогу.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
It must have rained during the night; the road is wet. Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!