Примеры употребления "slight fluctuation" в английском

<>
The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation- a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998. на сохранении обменного курса. Система бразильского привязанного обменного курса была гибкой, допускающей легкие колебания- валоризация реала, новой валюты, в 1994 году и небольшая девальвация валюты в 1995-1998 годах.
The impact of leverage is that even a slight fluctuation in the market could mean substantial gains when these fluctuations are in your favor, but that could also mean considerable losses if the fluctuations are to your detriment. Влияние плеча таково, что даже при малейших колебаниях на рынке вы можете существенно выиграть, если такие колебания играют вам на руку, так же как и много потерять при колебаниях рынка не в вашу пользу.
Technical analysis is the study of historical data on price fluctuation of currency pairs. Технический анализ рынка – это исследование истории ценовых колебаний валютных пар.
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
Precious metals Minimum price fluctuation Минимальное изменение курса
Slight inattention can cause a great disaster. Небольшое невнимание может привести к большой беде.
Finally, holdings in highly cyclical industries — that is, those that fluctuate sharply with changes in the state of the business cycle — also inherently require being balanced by somewhat greater diversification than do shares in lines less subject to this type of intermittent fluctuation. Наконец, держание акций в отраслях, отличающихся циклическим характером, состояние которых резко изменяется в зависимости от фазы цикла деловой активности, Также предполагает необходимость уравновесить его за счет несколько большей диверсификации, нежели того требуют акции, менее подверженные такого рода флуктуациям.
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
Freight rate fluctuation risk is the risk of losses because of an unfavorable change of a price at which a cargo unit is delivered from one point to another by ship. Риск изменения фрахтовой ставки – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения цены морской перевозки одной фрахтовой единицы груза.
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
c) no prior rapid price fluctuation before the spike; c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
Mary made a slight motion with her head. Мэри сделала лёгкое движение головой.
A client receives more precise quotes and, thus, a possibility to earn from minimal financial market fluctuation. Клиент получает более точные котировки, и как результат, возможность зарабатывать на минимальных колебаниях валютного рынка.
I have a slight cold. У меня небольшая простуда.
• They trust their trading plan and do not change it every time there is an adverse price fluctuation. •Доверяет своему плану торговли и не меняет его каждый раз, когда возникает неблагоприятная флуктуация цены.
She has a slight headache У нее немного болит голова
As a result, the cause of extreme fluctuation for the machine tool companies has disappeared. В результате устраняется основная причина, по которой развитие станкостроительных компаний носит ярко выраженный флуктуационный характер.
It’s nice that the French and even the Americans only have a slight advantage over us. Приятно, что преимущество французов и даже американцев над нами является минимальным.
Min. Price Fluctuation Минимальное колебание цен
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades. Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!