Примеры употребления "significant gains" в английском

<>
Переводы: все26 значительный успех2 другие переводы24
In fact, by stabilizing user costs, it would offer significant gains. На самом деле, путем стабилизации расходов пользователя, это бы предоставило значительные выгоды.
Most important, significant gains in health could be attained with adequate financial resources. Самое главное, значительные результаты в сфере здравоохранения могут быть достигнуты при достаточных финансовых ресурсах.
Some of the world’s poorest countries have registered some of the most significant gains. При этом наибольшие успехи были отмечены в самых бедных странах мира.
Amid the global conversation about climate change, it is understandable that developed economies would promise significant gains in energy efficiency. На фоне глобальных разговоров об изменении климата понятно, почему развитые страны пообещали значительно повысить энергоэффективность.
But they have also failed to make significant gains, and US plans to cut aid will make progress even more difficult. Но значительных достижений они добиться не смогли, а планы США по урезанию помощи могут еще более затруднить прогресс в этом направлении.
Although it is a bit premature to say that significant gains will be on the way now, the potential is at least there. Хотя еще слишком рано сейчас говорить о возможном значительном росте, но все-таки потенциал для этого есть.
The movement of skilled persons also produces significant gains, especially in the case of supplying countries with larger pools of skilled human resources to tap. Перемещение квалифицированных работников также приносит существенные выгоды, в особенности в случае стран, обладающих более значительными ресурсами квалифицированной рабочей силы.
A potential break above that trend line could open the way for some more significant gains over the course of the next few weeks or so. Потенциальный прорыв выше этой трендлинии может открыть путь к более значительному росту примерно в течение последующих нескольких недель.
Nowhere is this insight more relevant than in Africa, where large-scale investment in education has enabled significant gains in literacy, school attendance, and university enrollment in recent years. И это понимание актуально в Африке, как нигде, поскольку там крупномасштабные инвестиции в образование за последние годы позволили добиться серьезных успехов в грамотности, посещаемости школ и зачислении в университеты.
Syria's readmission into the Arab consensus and financial support from the Gulf monarchies for abandoning the Shi'a alliance with Iran and Hezbollah would also be significant gains. Принятие Сирии обратно в арабский консенсус и финансовая поддержка со стороны монархий Персидского Залива с целью прекратить союз шиитов с Ираном и Хезболлой также принесли бы большую пользу.
In fact, a poorly designed policy may actually support the power and authority of traffickers and factional commanders, thereby destabilizing the nation and undermining significant gains in government legitimacy. Плохо продуманная политика фактически будет приводить лишь к укреплению власти и могущества наркоторговцев и командиров вооруженных формирований, дестабилизируя тем самым страну и сводя на нет серьезные успехи в деле укрепления легитимности правительства.
Statistics NZ has already made significant gains with imaging of forms since the 1996 Census, and would also be making savings in both collection and processing costs in the future. Со времени проведения переписи 1996 года Статистическое управление Новой Зеландии уже получило значительные выгоды благодаря визуализации формуляров, а в будущем оно сможет также добиться экономии расходов по сбору и по обработке данных.
Noting the conclusion of the Scientific Assessment Panel that significant gains in mitigating depletion of the ozone layer can be achieved by accelerating the reduction and phase-out of hydrochlorofluorocarbons; отмечая заключение Группы по научной оценке о том, что за счет ускорения темпов сокращения объемов гидрохлорфторуглеродов и поэтапного отказа от них можно достичь значительных подвижек в деле смягчения разрушения озонового слоя;
Companies that do this well will be able to design better products, at lower costs; but they will achieve significant gains only if they can compare data across borders and jurisdictions. Компании, у которых это будет хорошо получаться, смогут создавать товары лучше и по более низкой цене. Впрочем, они добьются серьёзных успехов, только если смогут сравнивать данные в разных странах и юрисдикциях.
Noting the conclusion of the 2006 Scientific Assessment Report that significant gains in mitigating depletion of the ozone layer can be achieved by accelerating the reduction and phase-out of HCFCs, отмечая заключение Доклада о научной оценке за 2006 год о том, что за счет ускорения сокращения объемов и поэтапного отказа от ГХФУ можно добиться значительных подвижек в деле смягчения разрушения озонового слоя,
The movement toward more ethical consumption has made significant gains in the United States as well, as consumers increasingly turn to organic, locally produced foods, and eggs from hens not kept in cages. Движение в сторону более этичного потребления значительно расширилось и в Соединенных Штатах, где потребители все больше переходят на органическую отечественную продукцию и яйца кур, которых не держат в клетках.
The French CAC 40 index is threatening to break through a key technical area, potentially paving the way for some significant gains over the coming days and weeks (see the technical outlook section, below). Французский индекс CAC 40 грозится пробить ключевую техническую зону, потенциально готовя почву для значительных подъемов в ближайшие дни и недели (см. технический прогноз ниже).
In the more long-term outlook, the index will need to climb back above that 10,000/35 resistance area and hold there on a closing basis before we could see some significant gains. Что касается более долгосрочного прогноза, индексу будет необходимо забраться выше этой зоны сопротивления 10,000/35 и удержаться там на основании закрытия, прежде чем мы станем свидетелями значительного роста.
In introducing the document the delegate said that after the reduction of trade tariffs and non-tariff barriers, trade facilitation constituted an important area where further significant gains in efficiency of the trading process could be achieved. Представляя этот документ, член делегации сказал, что, после снижения торговых тарифов и нетарифных барьеров, упрощение процедур торговли- это та важная сфера, где можно добиться еще более существенного повышения эффективности торгового процесса.
To consolidate and institutionalize the significant gains made in orienting United Nations peacekeeping operations to child protection, Member States should continue to include specific child protection provisions in the mandates of United Nations peacekeeping and political missions. Для закрепления достигнутых успехов и повышения вклада миротворческих операций Организации Объединенных Наций в деле обеспечения защиты детей государства-члены должны и впредь включать в мандаты миротворческих и политических миссий Организации Объединенных Наций конкретные положения, предусматривающие необходимость обеспечения защиты детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!