Примеры употребления "signed out" в английском

<>
Well, you should know this one particularly well because it was last signed out to you. Ну, этот должен быть знаком тебе особенно хорошо, потому что в последний раз был выписан именно на тебя.
He signed himself out after two days. Через два дня он сам выписался.
Seven stitches and he signs himself out. Семь швов, а он выписывается.
Select Signed out console restrictions. Выберите пункт Ограничения доступа к консоли при выходе из системы.
Clear or pause watch history (signed out) Как очистить историю просмотра или приостановить ее запись на устройстве
Sign out: Select Use YouTube signed out. Выйти из аккаунта. Выберите Смотреть YouTube без входа в аккаунт.
Washington signed out heroin and returned brown sugar. Он расписался за героин, а вернул сахар.
I notice that you signed out early that day. Напомню, что вы отпросились уйти пораньше в этот день.
Security said that Palmer signed out the M. E van. Охрана говорит, что Палмер расписался за фургон.
Remember, on Xbox One you're not automatically signed out. Не забывайте, что на Xbox One выход автоматически не выполняется.
To remove an account, make sure you're signed out. Чтобы удалить аккаунт, сначала выйдите из него.
I signed out that drug dealer's Lamborghini from the impound. Я взял ключи от Lamborghini, что стоит на штрафстоянке.
Error: You were signed out of Live because another person signed in using your account Ошибка. Произошел выход из службы Live, так как по вашей учетной записи вошел другой пользователь
On mobile, if you’re signed in to Chrome, you won’t be signed out of Google. Если вход в Chrome выполнен на мобильном устройстве, вы останетесь в аккаунте Google.
If you respond yes, your account will be immediately signed out of the first Xbox One console. Если ответить да, то из вашей учетной записи будет немедленно выполнен выход на первой консоли Xbox One.
(If you see an option to "Sign in" instead of your profile image, you're already signed out.) Если вместо фото видна кнопка "Войти", значит вы уже вышли из аккаунта.
Even when you're signed out, YouTube improves your recommendations based on the videos you watch on that device. История просмотра ведется, даже если вы смотрите ролики, не входя в аккаунт. В этом случае она сохраняется в памяти устройства.
You are automatically signed out whenever you sign in to Games for Windows Live on another computer or console. Выход происходит автоматически, если вы входите в магазин Games for Windows Live на другом компьютере или консоли.
Note: Signing out of your account from the Google bar means you'll be signed out for all Google apps. Примечание. Если выйти из аккаунта через панель Google, вы выйдете сразу из всех приложений.
When you're signed out, changes you make will be applied to the watch history for this specific browser or app. Информация о роликах, которые вы смотрели, не выполнив вход в аккаунт, сохраняется в браузере или приложении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!