Примеры употребления "side-plate irradiation" в английском

<>
I just kind of decided vegetables had to be on the left side of the plate and things had to be just a certain way or I just completely freaked out. Я как будто однажды решил, что овощи должны лежать на левой стороне тарелки, и какие-то вещи должны быть именно такими, иначе я просто взрывался.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate. В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
And you, on the other side of that plate glass window. И ты, на другой стороне того окна.
Wagons containing more than 12 tonnes gross mass of dangerous goods packed in limited quantities in accordance with this chapter shall carry on each side an orange-coloured plate in accordance with 5.3.2.2.1 marked'LQ'in black letters not less than 20 cm high. На вагонах, в которых содержатся опасные грузы массой брутто более 12 тонн, упакованные в ограниченных количествах в соответствии с настоящей главой, должна иметься с каждой боковой стороны маркировочная табличка оранжевого цвета в соответствии с пунктом 5.3.2.2.1, на которой черным цветом должны быть указаны буквы " LQ " высотой не менее 20 см.
Concerning the proposal for adopting the Euro Sid 2 Side Impact dummy, she reported that much discussion took place during the meeting and that some concerns pertaining to the ES-2 dummy directional sensitivity, inter-rib homogeneity, damping stiffness characteristics, and possible interaction of back plate with vehicle seat were discussed. В связи с предложением о принятии манекена для испытания на боковой удар " Euro Sid 2 " она сообщила, что в ходе совещания был проведен обстоятельный обмен мнениями и что были рассмотрены некоторые вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся характеристик направленного реагирования, однородности межреберных материалов, амортизационной жесткости и возможного взаимодействия задней пластины с сиденьем транспортного средства.
We have a club sandwich, a fruit plate and a side of hot beefsteak! Тут есть бутерброды, фруктовый салад и горячее мяско!
In width: If there is only one rear marking plate, it must be on the opposite side of the median longitudinal plane of the vehicle to the direction of traffic prescribed in the country of registration. По ширине: при наличии только одного заднего опознавательного знака он должен располагаться с той стороны средней продольной плоскости транспортного средства, которая противоположна направлению движения, предписанному в стране регистрации.
Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand. Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
So will such major changes in basic ways of doing things as will be brought about by the adoption of electronic computers for the keeping of records and the use of irradiation for industrial processing. Например, такое влияние могут оказать рост применения компьютеров для хранения информации и использование иррадиации в промышленных технологических процессах.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Some scientists have argued that the neutron irradiation in IFMIF won't be the same as in fusion reactors, but it should be noted that its cost, at one billion euros, will be one-tenth that of ITER. Некоторые ученые утверждают, что иррадиация нейтронов в IFMIF будет отличаться от реакторов термоядерного синтеза, но надо отметить, что его стоимость в размере одного миллиарда евро, будет в десять раз меньше стоимости ITER.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
In order to study it, it has been decided to build the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) in Japan. Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The good news is, she doesn't have an autoimmune condition, so she doesn't need a bone marrow transplant, and we were able to stop the irradiation in time. Хорошие новости в том, что у неё нет аутоиммунного заболевания, так что, ей не нужна пересадка костного мозга, и мы смогли вовремя остановить химиотерапию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!