Примеры употребления "side plate" в английском

<>
I just kind of decided vegetables had to be on the left side of the plate and things had to be just a certain way or I just completely freaked out. Я как будто однажды решил, что овощи должны лежать на левой стороне тарелки, и какие-то вещи должны быть именно такими, иначе я просто взрывался.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate. В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
And you, on the other side of that plate glass window. И ты, на другой стороне того окна.
Wagons containing more than 12 tonnes gross mass of dangerous goods packed in limited quantities in accordance with this chapter shall carry on each side an orange-coloured plate in accordance with 5.3.2.2.1 marked'LQ'in black letters not less than 20 cm high. На вагонах, в которых содержатся опасные грузы массой брутто более 12 тонн, упакованные в ограниченных количествах в соответствии с настоящей главой, должна иметься с каждой боковой стороны маркировочная табличка оранжевого цвета в соответствии с пунктом 5.3.2.2.1, на которой черным цветом должны быть указаны буквы " LQ " высотой не менее 20 см.
Concerning the proposal for adopting the Euro Sid 2 Side Impact dummy, she reported that much discussion took place during the meeting and that some concerns pertaining to the ES-2 dummy directional sensitivity, inter-rib homogeneity, damping stiffness characteristics, and possible interaction of back plate with vehicle seat were discussed. В связи с предложением о принятии манекена для испытания на боковой удар " Euro Sid 2 " она сообщила, что в ходе совещания был проведен обстоятельный обмен мнениями и что были рассмотрены некоторые вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся характеристик направленного реагирования, однородности межреберных материалов, амортизационной жесткости и возможного взаимодействия задней пластины с сиденьем транспортного средства.
We have a club sandwich, a fruit plate and a side of hot beefsteak! Тут есть бутерброды, фруктовый салад и горячее мяско!
In width: If there is only one rear marking plate, it must be on the opposite side of the median longitudinal plane of the vehicle to the direction of traffic prescribed in the country of registration. По ширине: при наличии только одного заднего опознавательного знака он должен располагаться с той стороны средней продольной плоскости транспортного средства, которая противоположна направлению движения, предписанному в стране регистрации.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
We cannot see the other side of the moon. Мы не можем видеть обратную сторону Луны.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
I cannot tell which is the right side of this paper. Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!