Примеры употребления "shtick" в английском

<>
But I don't know Rapunzel's shtick. Но я не знаю фишку Рапунцель.
I mean, doesn't that intense brooding shtick get old? В смысле, фишка в том, что задумчивый вид делает его старше?
Trump brought the vaudeville shtick that worked for him in the primaries to the main stage and bombed. Трамп принес с собой на главную сцену хохму из водевиля, которая сослужила ему неплохую службу на праймериз, и провалился.
Russians, we are told, are growing increasingly frustrated with his macho shtick, and whatever genuine popularity he might have held in the past has evaporated. Русским, слышим мы, надоели его выходки в стиле мачо, а поэтому та настоящая популярность, которой он пользовался в прошлом, сегодня просто испарилась.
Still, the infrared guided Javelin has proven itself in combat in Iraq, Afghanistan, and Syria and has reliable shtick that should work on virtually any tank out there — it hits them on the weak top armor. Управляемый инфракрасный «Джавелин» зарекомендовал себя в боевых действиях в Ираке, Афганистане и Сирии и обладает отличительной чертой, которая помогает справиться с практически любым танком — бьет по его слабой верхней броне.
Indeed one of the things that most struck me when I heard Putin speak at Valdai, where he gave a reprise of his most recent “the West is weak and decadent” shtick, is that most of his criticisms sound like exactly the sorts of things that see in National Review. Одной из тех вещей, которые меня поразили, когда я слушал выступление Путина на Валдае, где он в очередной раз высказался о слабости и декадансе Запада, стало то, что большая часть его критики очень напоминает статьи из National Review.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!