Примеры употребления "shot down" в английском с переводом на русский

<>
White Heron 3 shot down! Белая Цапля 3 сбита!
Fortunately, it was not shot down. К счастью, он не был сбит.
He hit a shot down the first baseline. Он отбил первый же мяч.
During the war my plane was shot down in Lapland. Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Iraqis shot down a Nighthawk in the no-fly zone. Иракцы сбили Ф-117 Найт Хоук в Северной закрытой для полетов зоне.
A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk. Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок".
Peskov’s denial was shot down by photos on social media. Песков отверг эти слухи, однако фотографии, появившиеся в социальных сетях, доказали обратное.
But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring: Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down. Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют.
I requested cameras, dozens of times, but I got shot down because upgrades cost money. Я много раз уже запрашивал камеры, но получал отказ, потому что на это нужны деньги.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid. Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
That was a float plane, and it was pure luck that we got shot down over water. Это был гидросамолёт, это было чистое везение, что мы удачно упали на воду.
They had Combo shot down in the street, and now it's our product they're selling. Это они затрелили Комбо на улице, и теперь они наш продукт продают.
Although the impostor has been shot down, it looks like Christmas will have to be canceled this year. И хотя самозванца застрелили, похоже, что Рождество в этом году придется отменить.
Already under Mikhail Gorbachev an ambitious 500-day program by Grigory Yavlinsky was shot down by state apparatchiks. Уже при Михаиле Горбачеве амбициозная программа «500 дней» Григория Явлинского была пущена по откос государственными аппаратчиками.
The drone, shot down not far from Israel's nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts. Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
A U-2 reconnaissance aircraft, which President Dwight Eisenhower had denied existed, had been shot down over Soviet territory. Разведывательный самолет U-2, чьё существование президент Дуайт Эйзенхауэр отрицал, был сбит над советской территорией.
So after I got shot down twice over Korea, I decided it was time for some fun and games. И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие.
Three light planes violated Cuban airspace very close to the centre of Havana; two of them were shot down. Три небольших самолета нарушают кубинское воздушное пространство вблизи центра Гаваны; два из этих самолетов были сбиты.
In an almost unbelievable volte face, for reasons that remain somewhat mysterious, Obama’s administration itself shot down this approach. Это практически невероятная перемена взглядов на противоположные, по причинам, которые остаются, в определенной степени, мистическими ? ведь сама администрация Обамы отказалась от такого подхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!