Примеры употребления "shore-based refrigeration plant" в английском с переводом на русский

<>
Base stations, including shore based simplex and duplex repeater stations. базовые станции, включая береговые станции-ретрансляторы, работающие в симплексном и дуплексном режиме.
The tactical traffic image (TTI) is produced by collecting shore based radar and vessel tracking and tracing information, and displaying the vessel information on an Inland ECDIS. Тактическая картина движения (ТИД) формируется путем получения информации от береговых РЛС и систем обнаружения и отслеживания судов и отображения информации о судах на ECDIS для внутреннего судоходства.
Nor am I, but based on my analysis, this plant grew in an environment with significantly higher amounts of greenhouse gases. Как и я, но если верить моему исследованию, можно говорить, что этот плющ вырос в среде с повышенным содержанием парниковых газов.
The present report is based on the lists of human, animal and plant pathogens and toxins contemplated by the international instruments to which Argentina is a party (e.g. Australia Group). Для целей настоящего доклада за основу были взяты перечни возбудителей заболеваний у человека, животных и растений и токсинов, включенные в международные документы, участником которым Аргентина является (например, Австралийская группа).
Today, much of the developed world’s agriculture is a large-scale enterprise: mechanized, computer-controlled, and based on sophisticated use of chemistry and knowledge of plant and soil physiology. Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями: механизированными, контролируемыми компьютером и основанными на сложном использовании химии и знаний поведения растений и почвы.
You formulate a recipe based upon the factors you can control, whether it be the skills or the fertilizer or the plant choice. Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
Its programmes and measures are based on a regulatory framework: air quality standards, limit and target values for air concentration of sulphur, population attention and warning levels, emission limits for combustion plant and industrial installations, and fuel quality standards. В основе этих программ и мер лежит соответствующая нормативная база: нормы качества воздуха, предельные и целевые значения концентрации серы в воздухе, уровни, требующие оповещения населения, и критические уровни, предельные значения выбросов для установок сжигания и промышленных установок и нормы качества топлива.
Thus, the implementation of sustainable agricultural polices and actions must move away from the simple notion that the achievement of plant and animal production intensification can be based simply on improved seeds and fertilizer and that agronomy and natural resource management, production systems, including crop-livestock integration, and ecosystem services are of minor importance. Таким образом, при осуществлении политики и действий в интересах устойчивого сельскохозяйственного производства необходимо отказаться от простого понимания, что повышения производства в области растениеводства и животноводства можно добиться лишь за счет повышения качества семенного фонда и удобрений и что агрономия и управление природными ресурсами, системы производства, включая объединение земледелия и животноводства, и услуги, связанные с экосистемой, имеют менее важное значение.
He wrote a novel based on ancient myths. Он написал рассказ, основанный на древних мифах.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
Public and home lighting, refrigeration of food, medicine and vaccines, and heating and proper sanitation help improve people's living conditions and health. Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье.
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
But I am sure that refrigeration unit is the key to our attack. Но я уверен, что холодильник это ключ к нашим действиям.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
Broke the refrigeration unit. Они сломали охладительную систему.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!