Примеры употребления "shared natural resources" в английском с переводом на русский

<>
On the topic “Shared natural resources”, any principles must be general and flexible in nature. В отношении темы " Общие природные ресурсы " любые принципы должны носить общий характер и отличаться гибкостью.
It would therefore seem that one or more additional sets of rules are envisaged for those other shared natural resources. Поэтому, как представляется, для этих других общих природных ресурсов предусматривается один или несколько дополнительных комплексов норм.
The Nordic countries reserved their position on whether the Commission should extend its work on shared natural resources to include oil and gas. Страны Северной Европы сохраняют за собой право позднее заявить о своей позиции относительно целесообразности включения вопросов нефти и газа в работу Комиссии над темой общих природных ресурсов.
It looked forward to the Commission's further work on shared natural resources and to seeing the approach it would take to oil and gas along with aquifers. Она с нетерпением ожидает продолжения Комиссией работы над темой общих природных ресурсов и хотела бы знать, какой подход изберет Комиссия в отношении нефти и газа, а также водоносных горизонтов.
The Commission could usefully undertake a topic of “Shared Natural Resources” focused exclusively on water, particularly confined groundwater, and such other single geological structures as oil and gas. Комиссия могла бы с пользой заняться темой " Общие природные ресурсы ", нацеленной исключительно на водные ресурсы, особенно замкнутые грунтовые воды, и такие иные единые геологические структуры, как залежи нефти и газа.
We are also concerned that conflicts over shared natural resources and ecosystems could lead to tensions between States and have an adverse impact on other subregions, directly or indirectly. Мы также обеспокоены тем, что конфликты, вызываемые наличием общих природных ресурсов и экосистем, могут привести к напряженности в отношениях между государствами и оказывать- прямо или косвенно- отрицательное влияние на другие субрегионы.
Turning to the topic of shared natural resources, he said that the draft articles on the law of transboundary aquifers were well balanced and in line with contemporary international law. Касаясь темы общих природных ресурсов, он говорит, что проекты статей по праву трансграничных водоносных горизонтов хорошо сбалансированы и соответствуют требованиям современного международного права.
Mr. Mongkolnavin (Thailand) said that the draft articles on shared natural resources should elucidate the differences between surface water and groundwater with respect to flow, storage characteristics and water quality. Г-н Монгколнавин (Таиланд) говорит, что в проектах статей об общих природных ресурсах должны быть разъяснены различия между поверхностными и грунтовыми водами по характеристикам их потока, хранилища и качеству воды.
Mr. Duan Jielong (China), commenting on the topic of shared natural resources, said that the protection and reasonable exploitation and utilization of aquifers was of great significance to every State. Г-н Дуань Цзелун (Китай), комментируя тему общих природных ресурсов, говорит, что охрана и разумная эксплуатация и использование водоносных горизонтов имеют огромное значение для каждого государства.
Turning to chapter VI of the report, he said that the Commission's work on shared natural resources would help to fill the considerable gap in international law on the subject. В отношении главы VI доклада он говорит, что рассмотрение Комиссией вопроса об общих природных ресурсах позволит устранить значительный пробел в международном праве по данному вопросу.
Member of the United Nations International Law Commission (since 1992, Chairman of the Commission at its 52nd session in 2000 and the Special Rapporteur on the topic of Shared Natural Resources since 2002) член Комиссии международного права Организации Объединенных Наций (с 1992 года, Председатель Комиссии на ее пятьдесят второй сессии в 2000 году и Специальный докладчик по теме «Общие природные ресурсы» с 2002 года)
The finite nature of natural resources, combined with population growth and rising expectations, is a potential threat to the peace unless clear guidelines are developed and followed with regard to shared natural resources. Конечный характер природных ресурсов в сочетании с ростом населения и увеличением средней продолжительности жизни являет собой потенциальную угрозу миру, если не будут разработаны и проведены в жизнь четкие руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов.
His Government supported the work done on the topic of shared natural resources, bearing in mind the similarities between both the legal and the geological aspects of groundwater and of oil and gas. Правительство Португалии поддерживает работу, проведенную по теме общих природных ресурсов, не забывая о подобии как правовых, так и геологических аспектов проблемы грунтовых вод, а также нефти и газа.
He was pleased that the Special Rapporteur for the topic “Shared natural resources” had recognized the importance of making explicit reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) in the preamble to the draft articles. Оратор доволен тем, что Специальный докладчик по теме " Общие природные ресурсы " признал, что в преамбулу к проектам статей необходимо включить прямую ссылку на резолюцию 1803 (XVII) Генеральной Ассамблеи.
Some delegations welcomed the proposal by the 2005 Working Group on Shared Natural Resources for a specific draft article spelling out the sovereignty of States over the part of an aquifer situated in their territory. Одни делегации приветствовали предложение рабочей группы 2005 года по общим природным ресурсам в отношении конкретного проекта статьи, касающегося суверенитета государств над частью водоносного горизонта, находящейся на их территории.
A number of delegations had also expressed the view that the Commission's work on the issue of shared natural resources should not include oil and natural gas, owing to their economic and commercial nature. Ряд делегаций высказал также мнение, что работа Комиссии, посвященная вопросу общих природных ресурсов, не должна охватывать нефть и природный газ из-за их экономической и коммерческой стороны.
With regard to the topic “Shared natural resources”, the United Kingdom had no direct interest in transboundary aquifers and aquifer systems but looked forward to the Commission's work on other aspects of the topic. В отношении темы " Общие природные ресурсы " следует отметить, что трансграничные водоносные горизонты и системы водоносных горизонтов не представляют непосредственного интереса для Соединенного Королевства, но оно с нетерпением ожидает, когда Комиссия займется другими аспектами этой темы.
Projects were successful in encouraging local authorities to plan inter-communal activities over shared natural resources, such as a forest or a lake, with 18 inter-communal committees and 128 natural resource management committees created. Проекты были успешными в деле поощрения местных органов власти к планированию межобщинных мероприятий в отношении совместных природных ресурсов, таких, как леса или озера, с участием 18 межобщинных комитетов и 128 созданных комитетов по вопросам рационального использования природных ресурсов.
This is especially the case as the three countries assess the feasibility of common migration policies, border development and infrastructure, shared natural resources, environmental protection, economic and social policy coordination, and other issues of common concern. Такое предложение приобретает сегодня особую актуальность, так как все три государства рассматривают возможность осуществления общей миграционной политики, совместных программ в области развития приграничных территорий и инфраструктуры, использования природных ресурсов, охраны окружающей среды, координации экономической и социальной политики и т.д.
To contribute to conflict prevention and peacebuilding by participating in peacebuilding processes through focusing on sustainable management of transboundary and shared natural resources; and in peacemaking processes led by the United Nations, through addressing the environmental component; содействие предупреждению конфликтов и укреплению мира на основе участия в процессах миростроительства посредством концентрации на вопросах экологически устойчивого использования трансграничных и находящихся в общем владении природных ресурсов, а в осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих мероприятиях — путем включения в них экологического компонента;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!