Примеры употребления "shaky" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все81 шаткий26 другие переводы55
You might get a little shaky. Можешь чувствовать слабость.
Turkey has a shaky human rights record; в Турции имеются нарушения прав человека;
Meanwhile, the hryvnia exchange rate remains shaky. Между тем, курс гривны остается неустойчивым.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
But the second and third reasons look shaky. Но вторая и третья причины кажутся сомнительными.
This becomes an isosceles triangle - again, very shaky. Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Sit down on that chair, this one has a shaky leg. Садитесь на этот стул, у того ножка шатается.
In 45 minutes, a shaky production of "Ten Little Indians" starts. Через 45 минут начинается спектакль "Десять Негритят".
Modi's reputation for governance miracles is built on shaky ground Репутация Моди как человека, способного совершить чудеса в области управления, основана на зыбкой почве
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West. Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions. Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация.
Indeed, the country's future looks as shaky as it has never been. Будущее страны еще никогда не выглядело таким сомнительным.
S&P technicals looking a little shaky as earnings kick into higher gear Технические факторы S&P выглядят немного неустойчивыми, поскольку сезон отчетности по доходам набирает все большие обороты
Is there a macroeconomic policy that could boost the still shaky optimism of consumers? Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
Mrs. Goga had the shaky neck, and she drowned in her own vomit last Easter. Шея тряслась у миссис Гоги, и она утонула в собственной блевоте на Пасху.
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance. Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw. Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
But, while financial strains have since eased, economic conditions on the eurozone's periphery remain shaky. Несмотря на то что финансовое напряжение спало, экономические условия на периферии еврозоны остаются неустойчивыми.
Communities with clear legal control over land manage those resources more assiduously than those with shaky tenure. Сообщества с четким юридическим контролем над землевладением более аккуратно управляют этими ресурсами, по сравнению с теми, где права владения ненадежны.
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China’s rise. В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!