Примеры употребления "sewage ventilation" в английском

<>
The bathroom pipes are clogged with sewage. Трубы в ванной комнате забились нечистотами.
One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems. Найден один из самых сложных туннелей для контрабанды наркотиков между США и Мексикой, оснащенный собственными системами освещения, вентиляции и электрической рельсовой системой.
For the arising sewage it is necessary to create following conditions: Для имеющейся отработанной воды должны быть созданы следующие условия:
The ventilation isn't working. Вентиляция не работает.
Seller shall, at no expense to Seller, actively work with Buyer to assist Buyer in obtaining electricity, water, sewage, storm drainage, and other utility services for development of the Property. Продавец обязуется, но не за собственный счет, оказывать Покупателю активную помощь в подключении электричества, воды, отводе сточных вод, оборудовании ливневой канализации и оказанию других сервисных услуг для развития и усовершенствования Собственности.
BEAM’s ventilation is passive; it takes air pushed from the station through a duct. Вентиляция на модуле BEAM пассивная, поскольку воздух поступает туда принудительно из помещений станции по специальному воздуховоду.
Utilities companies are companies which offer essential utilities such as electricity, gas, water and sewage treatment, including the large integrated energy suppliers. Компании коммунального сектора предоставляют населению базовые жилищно-коммунальные услуги, такие как электричество, газ, воду и канализацию. Сюда входят также крупные интегрированные поставщики энергии.
Called high-frequency percussive ventilation (HFV), the technique would help a victim of vacuum exposure breathe without further damage to the lungs. Эта методика носит название высокочастотная вибрационная вентиляция. Она позволяет пострадавшему от безвоздушного пространства человеку продолжать дышать без дальнейшего вреда для легких.
Plus, here you have the utilities you need: electric power, water and sewage. К тому же, здесь есть все необходимое — электричество, вода, канализация.
If your console consistently shuts down automatically due to ventilation problems, even after the console is free from clutter and no vents are obstructed, it will need service. Если консоль часто автоматически отключается из-за проблем с вентиляцией (даже когда рядом с ней нет мешающих предметов, а вентиляционные отверстия не закрыты), то консоли требуется ремонт.
I have visited the huge slums of Iraq and found families living in homes with barely a roof to cover them, with infestations of insects everywhere, and with raw sewage seeping under their doors. Я посетила огромные иракские трущобы и увидела семьи, живущие в домах, едва прикрытых крышей, кишащих насекомыми, в которые под дверь просачиваются помои.
Don't block any ventilation openings on the PSU. Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания.
In many developing countries, village associations that are solely based on trust and peer pressure provide access to credit and insurance, guarantee help in times of distress, and facilitate the construction of public roads and sewage systems. Как показывает южноафриканский пример, такие соглашения могут даже способствовать развитию страны.
An illustration shows an example of an Xbox console setup that is not good because the console is packed tightly with other items on a shelf without ventilation space around it. На рисунке приведен пример неудачного расположения консоли Xbox, при котором консоль тесно соприкасается с другими предметами на полке, а вокруг нее отсутствует пространство для вентиляции.
Floods, meanwhile, wash sewage and fertilizer into water supplies, triggering expansive blooms of harmful algae that are either directly toxic to humans, or contaminate the fish and shellfish that humans consume. Между тем наводнения смывают нечистоты и удобрения в водоёмы, вызывая бурный рост вредных водорослей, которые либо представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
Do not place the console or power supply on a bed, sofa, or other soft surface that may block ventilation. Не размещайте консоль и блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
For tips on positioning your Xbox One console, see Ventilation for the Xbox One S and original Xbox One console and Getting started with Xbox One. Советы по расположению консоли Xbox One см. в разделах Вентиляция консоли Xbox One S и предыдущей версии консоли Xbox One и Начало работы с Xbox One.
If I don't get planning permission for the casino hotel, you'll be taking a plunge in the sewage farm. Если я не получу разрешение на строительство отеля, ты будешь работать на расчистке канализации.
Ventilation for the Xbox One S and original Xbox One console Вентиляция консоли Xbox One S и предыдущей версии консоли Xbox One
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!