Примеры употребления "set of Rules" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все97 свод правил23 ряд правил2 другие переводы72
There also is a set of rules. Есть также некоторый набор правил.
Nature has put a set of rules out there. Природа здесь имеет набор правил.
I play by a different set of rules now, Sookie. Я играю про другим правилам, Соки.
Also, Access automatically enforces a set of rules called referential integrity. Коме того, приложение Access автоматически использует набор правил целостности данных.
Life was long thought to obey its own set of rules. Долгое время считалось, что жизнь подчиняется собственному набору правил.
And, like water, they will find cracks in any set of rules. и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил.
Delve picks up the title from the document based on a set of rules. Delve извлекает название из документа на основе набора правил.
This saves you the effort of building a new set of rules from nothing. Это позволит сэкономить усилия на создании нового набора правил с нуля.
Does Europe have one set of rules for small countries and another for big ones? Может у Европы существует отдельный набор правил для малых стран и отдельный для больших?
I know this world plays by a different set of rules, but I don't understand. Знаю, этот мир играет по своим правилам, но я не понимаю.
Dealing with other people demands a kind of flexibility that no set of rules can encompass. Общение с окружающими требует такой гибкости, которая не может быть предусмотрена в правилах.
A replenishment template is a set of rules that control when and how inventory is replenished. Шаблон пополнения — это набор правил, определяющих когда и как пополняются запасы.
Syntax is the set of rules by which the elements of a language are correctly combined. Синтаксис — это набор правил, позволяющих правильно сочетать элементы языка.
So we decided that we needed a set of rules, and we came up with a number. Поэтому мы решили, что нам нужны правила, и мы придумали несколько правил.
And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet." Поэтому они предложили свои собственные правила, "Правила Интернетов".
There's one set of rules for tiny atoms, another for giant objects like stars and galaxies. Есть один набор правил для крошечных атомов другой - для огромных объектов вроде звезд или галактик.
Do we have one set of rules for the extreme right and one for the extreme left? Может у нас существуют одни правила на экстремальных правых и другие правила для экстремально левых?
A RELATIONSHIP is a set of rules that controls referential integrity: how you add and delete data. СВЯЗЬ — это набор правил, управляющий целостностью данных, т. е. способами их добавления и удаления.
Syntax is the set of rules by which the words and symbols in an expression are correctly combined. Синтаксис — это набор правил, по которым сочетаются слова и символы в выражении.
The Olympics are a venue in which individuals and countries compete, but in conformity with a set of rules. Олимпийские игры - это мероприятие, на котором частные лица и страны соревнуются друг с другом в соответствии с определенными правилами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!