Примеры употребления "senders" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1085 отправитель1061 другие переводы24
I can't receive email from senders in Office 365 Я не получаю почту от пользователей Office 365
Only the specified senders can send messages to the group. Только выбранные пользователи смогут отправлять сообщения этой группе.
Using double opt-in builds a good reputation for bulk email senders. Использование методики двойного явного согласия создает хорошую репутацию пользователям, занимающимся массовой отправкой электронной почты.
You can use different text in NDRs for internal or external senders. Вы можете использовать разный текст в отчетах о недоставке для внутренних и внешних пользователей.
Bulk senders should create transparent content for which they can be held accountable: Пользователи, занимающиеся массовой отправкой электронной почты, должны создавать прозрачное содержимое, за которое они несут ответственность.
Turn notifications, banners, and sounds on or off for some or all notification senders. Включите или выключите уведомления, баннеры и звуки для некоторых или всех приложений, отправляющих уведомления.
Restrict the internal senders who can send messages to the group by clicking Add. Чтобы ограничить круг внутренних пользователей, которые могут отправлять сообщения группе, нажмите кнопку Добавить.
You can also specify @contoso.com in the Senders or Recipients parameters in the Shell. Можно также указать @contoso.com в параметрах Senders или Recipients в командной консоли.
Microsoft uses the blocked senders list to protect its customers from spam, spoofing, and phishing attacks. Майкрософт использует этот список, чтобы защитить своих клиентов от спама, спуфинга и фишинг-атак.
Mail from Exchange Online senders routed directly to the Internet with centralized mail transport disabled (default configuration) Отправка почты пользователей Exchange Online непосредственно в Интернет при отключенной функции централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию)
Grants the permissions to submit messages as if they originated from internal senders within your Exchange organization. Разрешает отправлять сообщения от имени пользователей организации Exchange.
In addition to IP addresses, you can also configure your SPF TXT record to include domains as senders. В запись SPF TXT можно добавлять не только IP-адреса, но и домены.
(Note: The service inspects both the 5321.MailFrom address and 5322.From address for blocked senders and domains.) (Примечание. Для заблокированных пользователей и доменов служба проверяет адреса 5321.MailFrom и 5322.From.)
When you select this option, notifications aren't sent to message senders whose messages aren't approved by the group moderators. Если выбран этот параметр, то уведомления о том, что сообщение не утверждено модераторами группы, не отправляются.
Some senders include this option by requiring recipients to send an email to a certain alias with “Unsubscribe” in the subject. Иногда чтобы отписаться, от получателей требуется отправить письмо с темой "Отменить подписку" на определенный псевдоним.
Add joe@fabrikam.com and michelle@fabrikam.com to the list of existing senders who aren’t checked by content filtering. Добавить joe@fabrikam.com и michelle@fabrikam.com в список текущих получателей, которые не проверяются при фильтрации контента.
Established local and wide-area networks consisting of 1,470 desktops and 458 laptops, 41 servers, 30 digital senders, 1,334 printers Монтаж локальных и расширенных сетей, охватывающих 1470 настольных компьютеров, 458 портативных компьютеров, 41 сервер, 30 цифровых преобразователей и 1334 принтера
Wide-ranging regulations already exist with respect to the transport of dangerous goods, and apply to senders, carriers, vehicle owners, drivers and recipients. Уже существует широкий ряд предписаний, касающихся перевозки опасных грузов и применяющихся к грузоотправителям, перевозчикам, владельцам транспортных средств, водителям и грузополучателям.
The proposed acquisition of 50 multifunctional printers will gradually replace existing stand-alone printers, faxes, photocopiers and digital senders, which would result in reduced maintenance costs. Предлагаемая закупка 50 многофункциональных принтеров, которые постепенно заменят имеющиеся локальные принтеры, аппараты факсимильной связи, фотокопировальные машины и сетевые сканеры, приведет к сокращению эксплуатационных расходов.
To customize the text of a Policy Tip notification that email senders see in their email program, select Manage Policy Tips on the Data Loss Prevention page. Чтобы настроить текст уведомления подсказки политики, которое выводится в почтовой программе пользователей, выберите Управление подсказками политики на странице "Защита от потери данных".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!