Примеры употребления "sell from vending machines" в английском

<>
Well, the heat's out, the phone's out, Internet's down, no elevator, coffee or vending machines. Отопления нет, телефонной связи нет, интернета нет, лифты, кофемашины и торговые автоматы не работают.
What is really important here is to find a way that we can buy the stock at a price close to the low point at which it will sell from here on in. Что в такой ситуации действительно важно, так это изыскать способ купить акции по цене, близкой к нижней отметке, до которой может опуститься цена, если учитывать последующее ее движение начиная с данного момента.
Hey, I got you some change for those nutty vending machines. Эй, я принес тебе мелочь для торговых автоматов.
However, when the indications are strong that such an increase is coming, deciding the time you will buy rather than the price at which you will buy may bring you a stock about to have extreme further growth at or near the lowest price at which that stock will sell from that time on. Однако если есть надежные признаки начала такого роста, то подход, основанный на выборе момента, а не цены покупки, может обеспечить вас акциями, которые вот-вот покажут резкий рост, по самой минимальной цене — если говорить о ее будущих параметрах.
Well, first of all, I found out that the extra money from the vending machines went to support programs like art and music and helped fund the p. Во-первых, я выяснила, что деньги, вырученные от работы торговых автоматов, шли на финансирование музыкального и художественного кружка, а также программы по физкультуре.
Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines. Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы.
However, people sometimes buy goods or services through visitors, vending machines or direct marketing. Однако население иногда покупает товары или услуги у распространителей, в торговых аппаратах или через сети прямого маркетинга.
So, I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice. Итак, я действительно думаю, что это важно то, что мы убираем все безалкогольные напитки из торговых автоматов и заменяем их на воду в бутылках и естественно подслащенный фруктовый сок.
With a sell off from 0.7023 high holding and bouncing off the weekly 200 ema in May 14 2006 resulting in a failed attempt on the upside (0.6959) in early July 2006, EURGBP declined sharply through its major ema on both the daily and weekly charts to hit a low of 0.6719 taking out its Jun 2006 low at 0.6752. Падение от максимума 0.7023 и отскок от 200-недельной ema 14 мая 2006 привели к неудавшейся попытке пробиться наверх (0.6959) в начале июля 2006, когда EURGBP резко упал сквозь все основные средние и на дневных, и на недельных графиках.
Two burritos from the vending machine. Два буррито из автомата.
To address the criticism and sell everyone from global leaders to fellow entrepreneurs on Internet.org, Zuckerberg has transformed himself into an aspiring statesman. Отвечая на критику и пытаясь увлечь идеями Internet.org всех, от мировых лидеров до коллег-предпринимателей, Цукерберг превратился в начинающего государственного мужа.
So anytime I feel like it, I can sell that house from under your fat, lazy, hillbilly asses. Поэтому я в любое время могу продать его и оставить ваши толстые, ленивые, деревенские задницы под открытым небом.
Women's bodies are used to sell everything from cars to pop music, of course. Конечно, женские тела используются для продажи всего, от машин до поп-музыки.
If this happens, why shouldn't this stock sell five years from now for twice the price-earnings ratio of these more ordinary stocks just as it is doing now and has done for many years past? Почему бы в таком случае этим акциям и через пять лет не продаваться с коэффициентом цена/прибыль, вдвое превышающим аналогичный коэффициент у более ординарных акций?
I could sell you anthing from a boil to a hydrogen bomb. Я смог бы продать вам все - от фурункула до водородной бомбы.
How does a buy and sell group differ from a regular group? Чем отличается группа для продажи и покупки товаров от обычной группы?
They sell off the revenues from tobacco. Они распродают доходы от табачного производства.
Bitcoins can be used to buy a range of items (some regular businesses now accept payment in bitcoins) but you could also buy and sell the currency to profit from changes in its value. На bitcoin можно купить целый ряд разных товаров (некоторые оффлайновые компании уже принимают платежи в этой валюте), но можно и совершать операции купли-продажи валюты и получать прибыль на разнице курсов.
Product kits that can be disassembled at the store enable a store employee to sell one or more components from a product kit separately, instead of selling the entire kit. Комплекты продуктов, которые можно разбирать в магазине, позволяют сотруднику магазина продавать один или несколько компонентов из комплекта продуктов по отдельности, не продавая весь комплект.
By the same token lots of governments pay civil servants far less than subsistence wages, then look the other way when they sell public services ranging from electricity to education to health care. По той же причине многие правительства платят государственным чиновникам заработную плату ниже прожиточного уровня, а затем отворачиваются, тогда те начинают приторговывать государственными услугами в таких сферах как электроэнергия, образование и здравоохранение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!