Примеры употребления "self-adhesive tape" в английском

<>
For dispatch, an expanded plastics box shall be closed with a self-adhesive tape having sufficient tensile strength to prevent the box from opening. При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеющейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика.
He's putting adhesive tape over our mouths. Он заклеивает нам рты липкой лентой.
Adhesive tape in the box. Клейкая лента в ящике.
Appendix 4- Adhesive tape adherence test Добавление 4- Испытание на силу сцепления с клейкой лентой
The use of excessive force and certain methods of restraint, including techniques that might obstruct the respiratory tract and the binding of deportees'limbs with adhesive tape, were prohibited. Применение чрезмерной силы и некоторых методов усмирения, включая методы, которые могут затруднять дыхание, и связывание конечностей депортируемых лиц с помощью клейкой ленты, запрещены.
Measurement of the force necessary to unstick an adhesive tape from a glass plate at an angle of 90°. Измерение силы, необходимой для того, чтобы оторвать клейкую ленту от стеклянной пластины под углом 90°.
Additionally, some members argued for appropriate measures to detect whether the door flips open and closes again during the inertia testing (e.g. use of adhesive tape or thread, or a spring to apply a force to a striker during the inertia testing). Кроме того, некоторые члены группы указали на необходимость принятия надлежащих мер для определения того, являются ли двери открытыми и закрываются ли они вновь в ходе инерционного испытания (например, посредством использования липкой ленты или нити либо пружины для оказания воздействия на личинку соответствующей силой в процессе инерционного испытания).
The commission recommended, among other things, that in any expulsion procedure certain coercive measures should be permanently forbidden, “in particular any action to block normal breathing (for example, adhesive tape or a pillow over the mouth) and any forced administration of pharmaceutical products (except those administered by doctors in emergencies, which would naturally lead to abandonment of the attempted removal)”. Комиссия, среди прочего, рекомендовала, чтобы в рамках процедуры высылки были категорически запрещены некоторые средства усмирения, " в частности, любые помехи для нормального дыхания (например, клейкая лента или кляп во рту) и любое принудительное введение фармакологических препаратов (кроме как врачами в случае необходимости оказания срочной помощи, что со всей очевидностью означает прекращение процедуры выдворения ").
Invoices provided by Incisa indicate that the materials included doors, lamps, adhesive tape, tiles and pipes and that the spare parts included gaskets, bolts, valves, pumps, spare parts for engines and bearings. Согласно представленным " Инсиса " счетам-фактурам, речь идет о таких материалах, как двери, лампы, клейкая лента, керамическая плитка и трубы, и таких запасных частях, как прокладки, болты, клапаны, насосы, запасные части для двигателей и арматура.
Use an adhesive tape with a force of adhesion of 2 N/(cm of width) + 20 per cent measured under the standardized conditions specified in Appendix 4 to this annex. Используется изоляционная лента с силой сцепления 2 Н/(см ширины) + 20 %, измеренной в стандартных условиях, указанных в добавлении 4 к настоящему приложению.
Lastly, with regard to ill-treatment, he had been interested to learn that some methods of restraint during detention had been prohibited, particularly the use of adhesive tape to prevent persons who were being expelled from crying out. Наконец, что касается жестокого обращения, то Докладчик с интересом узнал о запрещении использования некоторых средств принуждения в период содержания под стражей, в частности применения клейкой ленты с целью помешать высылаемым лицам кричать.
Annex 5- Appendix 4- Adhesive tape adherence test Приложение 5- Добавление 4- Испытание на сцепление с клеющейся лентой
Use an adhesive tape with a force adhesion of 2 N/(cm of width) ± 20 per cent measured under the standardized conditions specified in Appendix 4 to this annex. Используется клейкая лента с силой сцепления 2 Н/(см ширины) ± 20 %, измеренной в стандартных условиях, указанных в добавлении 4 к настоящему приложению.
This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1. Эта изоляционная лента, ширина которой должна быть минимум 25 мм, прижимается, по крайней мере в течение пяти минут, к поверхности, подготовленной в соответствии с пунктом 2.5.1.
If hvac conditions surpass the ceiling 95 degrees, polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable. Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Likewise, the chemical manufacturer Kureha (¥130 billion in annual sales) has a 70% share of the global market for adhesive materials for lithium-ion batteries - a small but essential component of cell phones. Аналогично, производитель химической продукции Kureha (объем годовых продаж 130 миллиардов йен) контролирует 70% мирового рынка клеящих материалов для литий-ионных аккумуляторов - маленькой, но важной составляющей сотовых телефонов.
They're self sufficient. Они самодостаточны.
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
Traces of gauze and adhesive. Следы марли и клея.
My past self is another person. Я в прошлом – это другой человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!