Примеры употребления "secondary road" в английском

<>
The focus will be on improving the construction and maintenance of the main and secondary support routes, especially during and after the rainy season, when roads are often washed away or collapse and repairs have to be done immediately, as well as addressing their deterioration owing to increased road traffic. Акцент будет делаться на строительстве и ремонте основных и вспомогательных подъездных путей, прежде всего во время сезона дождей и после его окончания, когда дороги часто оказываются разрушенными или смытыми, что требует незамедлительного проведения ремонтных работ, а также в тех случаях, когда состояние дорог ухудшается вследствие повышения интенсивности их эксплуатации.
In addition, some 768 community members and ex-combatants have benefited from the rehabilitation of secondary and feeder roads by UNMIL military engineers. Кроме того, предположительно 768 жителей и бывших комбатантов были задействованы в работах по восстановлению вспомогательных и подъездных дорог, которые проводили военно-инженерные подразделения МООНЛ.
In addition, a number of community residents and ex-combatants are benefiting from the rehabilitation of secondary and feeder roads by UNMIL engineers. Кроме того, местные жители и бывшие комбатанты привлекаются инженерами МООНЛ к работам по восстановлению вспомогательных и основных дорог.
I'm on some shit secondary road. Я на какой-то дурацкой второстепенной дороге.
This is intended to support repair of the primary and secondary road network, with reconstruction, repair and reinstatement of roads, bridges and culverts. В ней предусматривается оказание помощи в ремонте сети магистральных и подъездных дорог с восстановлением, ремонтом и пуском в эксплуатацию дорог, мостов и дренажных сооружений.
Similarly, on 27 June, around 30 people blocked a secondary road near Brcko (MND North) in protest of the eviction of 13 Bosnian Serbs. 27 июня около 30 человек блокировали второстепенную дорогу неподалеку от Брчко (многонациональная дивизия Север) в знак протеста против выселения 13 боснийских сербов.
Such services would address, for example, labour-intensive secondary or tertiary road construction, social infrastructure (such as schools, clinics and water supply) and rehabilitation in rural and remote areas. Такие услуги в основном связаны с трудоемким строительством местных и проселочных дорог, укреплением социальной инфраструктуры (в частности, школ, клиник и объектов водоснабжения) и восстановления хозяйства в сельских и отдаленных районах.
Tim Boersma of Columbia University’s Center on Global Energy Policy was quoted in Foreign Policy magazine on Wednesday saying that the secondary gas line is not the end of the road for Ukraine. Издание The Foreign Policy в среду процитировало Тима Берсма (Tim Boersma) из Центра глобальной энергетической политики Колумбийского университета. По его мнению, второй газопровод не означает, что Украина окажется в тупиковой ситуации.
In the past seven years, Afghanistan has repaired or built nearly 7,000 kilometres of existing and new roads, including the ring road and secondary roads. За последние семь лет Афганистан отремонтировал или построил почти 7000 км существующих и новых дорог, включая кольцевую дорогу и дороги местного значения.
In addition, support could be provided for tasks and building projects, including water purification, insect extermination, road and bridge repairs along main and secondary supply routes, ablution facilities and landscaping, among others. Кроме того, это позволит обеспечить лучшую поддержку различных проектов и работ, в том числе связанных со строительством водоочистных сооружений, борьбой с вредителями, ремонтом дорог и мостов на основных и второстепенных маршрутах снабжения, строительством моек и душевых, ландшафтным дизайном и т.д.
The road network of the Cayman Islands comprises approximately 225 kms of roadways, of which approximately 145 are primary and secondary roads with hot-mixed asphalt surface, and approximately 80 are local and other minor streets with oilspray-and-chip surface. Протяженность сети автомобильных дорог Каймановых островов составляет приблизительно 225 км, из которых около 145 км — это основные и второстепенные дороги с покрытием из горячей асфальтобетонной смеси, и приблизительно 80 км — местные и другие второстепенные дороги с щебеночным покрытием на битумной основе.
All four types of the „ Útravaló” („ For the road”) National Scholarship system assigns a mentor teacher to assist the disadvantaged recipient of the grant so that the aim (getting into a secondary school in order to get the matura, getting the matura, learning a marketable profession, achieving academic success) is surely achieved by the recipient. Все четыре вида национальной системы стипендий " Utravalo " (" Напутствие ") предусматривают назначение учителя-наставника, с тем чтобы помочь социально неблагополучным получателям дотаций наверняка достичь поставленной цели (поступление в среднюю школу с целью получения аттестата зрелости, получение аттестата зрелости, освоение пользующейся спросом профессии, успешная учеба).
Chronic road congestion has persisted in all major American urban areas, reflecting the impact of the comparatively low prices of motor vehicles and fuel, as well as secondary factors such as physical bottlenecks, suboptimal signalling, etc. Во всех основных городских районах Америки существует хроническая проблема дорожных пробок, вызванная прежде всего относительно низкими ценами на автомобили и топливо, а также такими вторичными факторами, как физические препятствия, недостаточно оптимальный режим работы сигнальных систем и т.д.
The road map requires the utilization of a series of child-specific indicators to measure progress against overall development goals: the prevalence of underweight children; the ratio of girls to boys in primary, secondary and tertiary education; the proportion of one-year-olds immunized against measles; and the number of children orphaned by HIV/AIDS. Осуществление указанной стратегии на будущее требует применения комплекса относящихся непосредственно к детям показателей для оценки прогресса в достижении общих целей развития: доля детей с отставанием в весе; соотношение девочек и мальчиков в учебных заведениях начального, среднего и третьего уровней; доля детей в возрасте одного года, получивших прививку от кори; и число детей, осиротевших вследствие смерти родителей от ВИЧ/СПИДа.
This road connects Tokyo with Osaka. Эта дорога соединяет Токио с Осакой.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
The road is dusty. It cannot have rained yesterday. Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones. Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
The road is under repair. Дорога в ремонте.
All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads. Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!