Примеры употребления "secondary emission multiplication" в английском

<>
The transboundary contribution to the PM concentration was mainly due to secondary particulates, which were formed from emission of precursors such as sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxides (NOx) and ammonia (NH3) and certain volatile organic compounds (VOCs); удельный вес трансграничной составляющей в концентрациях ТЧ определяется главным образом вторичными твердыми частицами, которые образуются из выбрасываемых прекурсоров, таких, как двуокись серы (SO2), окислы азота (NOx) и аммиак (NH3), а также некоторых летучих органических соединений (ЛОС);
The transboundary contribution to the PM concentration is mainly due to secondary particulates, which are formed from the emission of precursors such as SO2, NOx and NH3 and certain VOCs. Вклад трансграничного переноса в увеличение концентраций ТЧ в основном вносится вторичными частицами, которые образуются в результате выброса прекурсоров, в частности SO2, NOx и NH3 и некоторых ЛОС.
The RAINS PM model should ultimately assist in identifying cost-effective balances between control measures for primary emissions of particles (distinguishing the various size classes) and further controls of the precursors of secondary aerosols, taking into account that stringent emission controls are already applied in several sectors. Модель RAINS по ТЧ должна в конечном счете способствовать определению эффективного с точки зрения соотношения затрат мер по борьбе с первичными выбросами частиц (с разделением по различным категориям размеров) с дальнейшими мерами по борьбе с прекурсорами вторичных аэрозолей с учетом того, что в нескольких секторах уже применяются жесткие меры контроля за выбросами.
The Steering Body recognized the importance of speciation of VOC emissions also for the modelling of the secondary organic aerosols and the significance of natural emission sources, such as sea salt and dust from the Sahara. Руководящий орган обратил внимание на ту важную роль, которую классификация выбросов ЛОС также играет в разработке моделей по вторичным органическим аэрозолям, и значение таких природных источников выбросов, как морская соль и пыль, переносимые из Сахары.
Primary and secondary copper, lead and zinc production can result in the emission of heavy metals such as cadmium, lead, and mercury, and chlorinated hydrocarbons including PCDD/Fs. Первичное и вторичное производство меди, свинца и цинка может приводить к выбросам таких тяжелых металлов, как кадмий, свинец и ртуть, а также хлоруглеводородов, включая ПХДД/Ф.
The Gothenburg Protocol set emission ceilings on a national basis for the main precursors of secondary PM (as did the National Emissions Ceilings Directive in the EU). Гётеборгский протокол устанавливает потолочные значения выбросов основных прекурсоров вторичных ТЧ на национальной основе (как и Директива ЕС о национальных потолочных значениях выбросов).
It will prepare the further extension of the Guidebook to give more detailed information on VOC species and to cover particulate matter (e.g. particle size distribution, chemical composition, link to HM emission inventories), including emissions of high-molecular weight VOCs, precursors of secondary organic particulate matter. Она будет заниматься дополнением Справочного руководства с целью включения в него более подробной информации о видах ЛОС и охвата твердых частиц (включая такие вопросы, как распределение частиц по размеру, химический состав частиц, связь с кадастрами выбросов ТМ), а также выбросов ЛОС с высокой молекулярной массой, которые являются прекурсорами вторичных органических твердых частиц.
The objectives were to determine mainstream technologies for each category and level of European emission legislation, to understand the effect of these technologies from a quantitative and theoretical perspective, and to determine secondary technologies and future expectations of technology penetration. Цель этого проекта заключается в определении основных технологий борьбы с выбросами по каждой категории транспортных средств и степени развития европейского законодательства, касающегося выбросов; определении воздействия применения этих технологий с количественной и теоретической точек зрения на перспективу и в определении параллельных технологий и будущего направления технологического развития.
The plan was drafted by order of the government and one of its main goals is reducing the emission of greenhouse gases. План составлен по поручению правительства, одна из основных целей - снижение выбросов парниковых газов.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
The Kyoto approach allocated emission rights, which are a valuable asset. При киотском подходе распределялись права на осуществление выброса, которые являются ценными активами.
Renesource Capital offers you modern and more effective, comparing to traditional methods of wealth accumulation, approach to preservation and multiplication of your capital. Renesource Capital предлагает Вам современный и более эффективный по сравнению с традиционными методами накопления способ сохранить и приумножить Ваш капитал.
70 of these attend a secondary school. 70 из них посещают школу, готовящую к дальнейшему обучению.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment. Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Computer virus is a malicious software with an identifying feature of multiplication ability. Компьютерный вирус — вредоносная программа, отличительной способностью которой является способность к размножению.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones. Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short-term carbon emission cuts is flawed. Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно.
During the multiplication process a virus can damage or destroy data on data storage devices. В процессе размножения вирус может повреждать или уничтожать данные на носителях информации.
All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads. Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!