Примеры употребления "seats" в английском с переводом на русский

<>
The drogue system developed for Excelsior is now used in all aircraft ejection seats. Созданная для проекта Excelsior система стабилизирующего парашюта используется сегодня во всех авиационных катапультных креслах.
Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury? Есть ли какие-либо данные, демонстрирующие, что детские кресла действительно менее эффективны или только не более эффективны, чем ремни безопасности при серьёзных повреждениях?
Leave your seats belt on. Ремни не отстегивайте.
Cars with heated seats and. Машины с сидениями с подогревом и.
Okay, everybody take your seats. Ну хорошо, давайте все рассаживаться.
Please, everyone, take your seats. Пожалуйста, леди и джентльмены, рассаживайтесь.
Orchestra has 4,340 seats. В оркестре 4,340 человек.
Casey, we got two booster seats! Кейси, здесь два детских кресла!
If everyone could take their seats. Может быть, всем пора рассаживаться.
One more time for the cheap seats. Давайте еще немного пошумим.
The new car seats are far, far better." Новые детские кресла намного, намного лучше.
Armoires, ottomans, curtains, recliners, love seats, throw pillows. Шкафы, тахты, шторы, кресла, любовное ложе, разбросанные подушки.
Travel kits are placed between seats / on the rack. Дорожные наборы для Вас находятся между креслами / на полке.
I rode in one of those rumble seats last night. Я была вчера вечером в одной из тех шумных забегаловок.
There's nothing like watching the show from house seats. Когда смотришь дома, такого не почувствуешь.
We will rotate the jury rooms as well as the seats. Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи.
Now, you want to sit in the nosebleed seats of history? Итак, ты хочешь сидеть на галёрке в такой исторический момент?
I want the whole country on the edge of their seats. Я хочу, чтобы вся страна была заинтересована.
The Communist Party comes in a distant second with just 92 seats. КПРФ с большим отрывом идет следом, занимая лишь 92 кресла.
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position. Все снимите очки и поставьте кресла в вертикальное положение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!