Примеры употребления "seafarers" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все101 мореплаватель17 другие переводы84
Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996 (No. 178) Конвенция 1996 года об инспекции труда моряков (№ 178)
Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73) Конвенция о медицинском освидетельствовании моряков 1946 года (№ 73)
The lord of seafarers and sea harvests. Повелителю моряков и морского улова.
Cash benefits to seafarers now running into millions. Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами.
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read. Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года
Seafarers have, for example, been described as “partners” in the fight against terrorism. Например, в рамках борьбы с терроризмом моряки характеризуются в качестве «партнеров».
Problems related to the abandonment of seafarers in ports were highlighted by some delegations. Ряд делегаций указал на проблемы, касающиеся оставления моряков в портах.
There is still a high demand today for seafarers to have basic practical skills. сегодня наблюдается высокий спрос на моряков, обладающих базовыми практическими навыками.
This threat to seafarers and the shipping industry is of great concern to my Government. Эта угроза жизни моряков и морской индустрии вызывает большую тревогу у моего правительства.
An organization the seafarers themselves, with their own intelligence and effort, have brought into being. Организация самих моряков, собственными силами и умом, привнесла это в жизнь.
For families the income is derived from remittances from overseas seafarers (labour) and relatives working abroad. Семьи получают доход благодаря переводам из-за границы, осуществляемым моряками (труд) и родственниками, работающими за рубежом.
It also highlighted recent legal and regulatory developments relating to maritime and global supply chain security and to seafarers. В нем также подробно рассмотрены последние изменения в законодательстве, касающиеся безопасности морского транспорта и глобальной производственно-сбытовой сети и моряков.
Piracy and armed robbery are costing the shipping industry millions, while at the same time endangering the lives of seafarers. Пиратство и вооруженный разбой обходятся индустрии судоходства миллионными потерями, подвергая в то же время опасности жизнь моряков.
Meeting of Experts on Working and Living Conditions of Seafarers on board Ships in International Registers (Geneva, 6-8 May 2002) Совещание экспертов об условиях работы и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры (Женева, 6-8 мая 2002 года)
Here, seafarers get their jobs not as a favor, but as a right, in the order in which they apply for them. Здесь моряки получают работу не в качестве поощрения, а согласно их правам, в том порядке, в котором они подавали заявки.
We are the largest supplier of seafarers, and our land-based workers can be found in practically all parts of the world. Мы являемся крупнейшим поставщиком моряков, и наши люди, работающие в других, не связанных с морем областях, трудятся практически во всех частях мира.
This new legislation is currently being implemented with the assistance of State public security bodies, ships, owners, seafarers, port operators and shipping agents. В настоящее время предпринимаются усилия по обеспечению выполнения этого нового нормативного документа с участием государственных ведомств, занимающихся вопросами общественной безопасности, судов, судовладельцев, моряков, портовых операторов и судовых агентов.
However, foreign exchange earnings from fishing licences, remittances from seafarers, aid revenues, and returns from the TTF have generally covered the trade deficit. Вместе с тем валютные поступления, получаемые от выдачи лицензий на вылов рыбы, денежных переводов от моряков, предоставляемой помощи и поступлений от ЦФТ, в основном позволяют покрывать дефицит торговли.
One delegation also called for seafarers to exert caution and not to board ships flying flags of convenience or engaged in illicit fishing. Одна из делегаций также призвала моряков проявлять осторожность и не наниматься на суда, плавающие под удобным флагом или занимающиеся незаконным рыбным промыслом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!