Примеры употребления "scrubbing" в английском с переводом на русский

<>
Why am I scrubbing in again? Почему я здесь и опять одеваю форму?
Heavy scrubbing on the inner thighs. Сильные потертости на внутренней стороне бедер.
I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц.
She said she'd been scrubbing a casserole dish. Она сказала, что отмывала кастрюлю.
I was scrubbing the laptop and came across a hidden folder. Я прочесала ноутбук и увидела одну скрытую папку.
Anything to get you back on your knees scrubbing where you belong. Что угодно, чтобы ты на коленях терла то, что тебя породило.
Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips. Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу.
I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets? Я имею в виду, что это за воин такой, который сидит и оттирает пол в туалете?
RAID-6 configurations should have array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled. В конфигурациях RAID-6 должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности контроллера массива.
The most developed technique for capturing carbon from emissions is known as amine scrubbing. Наиболее разработанным способом улавливания углерода считается отмывка с использованием амина (amine scrubbing).
Oxidized mercury compounds such as HgCl2 are soluble in water and alkaline scrubbing solutions. Окисленные соединения ртути, такие, как Hg0CL2, растворимы в воде и щелочных скрубберных растворах.
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.
Amazing what a guy will say when threatened with scrubbing other men's tighty whiteys. Поразительно, что только не скажет человек, напуганный перспективой чистки подштанников других людей.
They can be controlled by wet scrubbing to concentrations of 35 mg NH3/m3 or lower. Скрубберы влажной очистки позволяют снизить их концентрацию до 35 мг NH3/м3 или ниже.
She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне.
Scrubbing of gas streams will be necessary to remove acid gases prior to discharge to the atmosphere. Газовые потоки перед их выпуском в атмосферу должны очищаться от кислотных газов с помощью скруббера.
And while I am working myself to death, scrubbing motel toilets, she's out just throwing money away? И пока я работаю до полусмерти, оттирая туалеты в мотеле, она развлекается, тратя деньги?
Depending on the nature of the contaminant, the resulting vapours may require condensation or scrubbing, and further treatment. В зависимости от природы загрязняющего вещества образующиеся в результате сушки пары могут требовать конденсации или отделения и дополнительной обработки.
Emissions of HCBD from production of magnesium could potentially be controlled by using measures based on use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of waste gases. Выбросы ГХБД, связанные с производством магния, потенциально можно контролировать путем принятия мер, основанных на применении НИТ, заключающейся в очистке и сжигании отработанных газов.
RAID-5 configurations, including variations such as RAID-50 and RAID-51, should have no more than 7 disks per array group and array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled. Конфигурации RAID-5, включая такие разновидности как RAID-50 и RAID-51, должны содержать не более 7 дисков на каждую группу массива, а на контроллере домена должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!