Примеры употребления "scp" в английском

<>
Exchange publishes two types of SCP objects for the Autodiscover service: Exchange публикует два типа объектов SCP для службы автообнаружения:
For more information about SCP objects, see Publishing Services in Active Directory Дополнительные сведения об объектах SCP см. в статье Публикация служб в Active Directory.
SCP URLs are stamped with the following GUID: 77378F46-2C66-4aa9-A6A6-3E7A48B19596 URL-адреса SCP имеют следующий GUID: 77378F46-2C66-4aa9-A6A6-3E7A48B19596.
SCP pointers are stamped with the following GUID: 67661d7F-8FC4-4fa7-BFAC-E1D7794C1F68. Указатели SCP имеют следующий GUID: 67661d7F-8FC4-4fa7-BFAC-E1D7794C1F68.
The SCP object contains the authoritative list of Autodiscover service URLs for the forest. Объект SCP содержит заслуживающий доверия список URL-адресов службы автообнаружения для леса.
SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for. Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры.
The SCP object is also created in Active Directory at the same time as the Autodiscover service virtual directory. Одновременно с виртуальным каталогом службы автообнаружения в Active Directory создается объект точки подключения службы (SCP).
And SCP objects in AD DS provide an easy way for domain-joined clients to look up Autodiscover servers. Объекты SCP в AD DS упрощают поиск серверов автообнаружения для присоединенных к домену клиентов.
With only the user credentials, the Outlook client can authenticate to Active Directory and search for the Autodiscover SCP objects. Клиент Outlook может выполнять аутентификацию в Active Directory и искать объекты SCP автообнаружения, используя только учетные данные пользователя.
Contains information that points to specific LDAP servers that should be used to locate Autodiscover SCP objects for the user's domain. Содержит информацию, указывающую на серверы LDAP, которые следует использовать для поиска объектов SCP автообнаружения для домена пользователя.
In deployments where clients connect to multiple Exchange servers, the Autodiscover SCP object is created for the (frontend) Client Access services on each Mailbox server. В развертываниях, в которых клиенты подключаются к нескольким серверам Exchange Server, объект SCP автообнаружения создается для служб клиентского доступа (интерфейсных) на каждом сервере почтовых ящиков.
You need to update the SCP object to point to the Exchange 2016 server. This is necessary because Exchange 2016 servers provide additional Autodiscover information to clients to improve the discovery process. Вам нужно обновить объект SCP, чтобы он указывал на сервер Exchange 2016, так как серверы Exchange 2016 предоставляют клиентам дополнительную информацию, необходимую для автообнаружения.
You can use the Set-ClientAccessService cmdlet to update the SCP object. Вы можете использовать для обновления командлет Set-ClientAccessService.
The SCP stores and provides authoritative URLs of the Autodiscover service for domain-joined computers. Он хранит и предоставляет заслуживающие доверия URL-адреса службы автообнаружения для компьютеров, присоединенных к домену.
A paradigm shift is needed, namely to move from waste management to sustainable material management and linking the waste agenda with sustainable consumption and production (SCP) policies. Необходим сдвиг в системе понятий и воззрений- это обеспечит переход от управления отходами к устойчивому управлению материалами и увязыванию проблем отходов с политикой в области устойчивого потребления и производства (УПП).
At the policy level, other relevant ministries (e.g. those dealing with social affairs, labour and consumer protection) should be involved in the work of addressing SCP through ESD. На уровне политики другие соответствующие ведомства (например, занимающиеся социальными делами, вопросами труда и защиты потребителей) должны привлекаться к работе по пропаганде УПП в рамках ОУР.
Convening four capacity-building workshops for small and medium-sized enterprises on eco-design and marketing, aimed at facilitating regional and subregional meetings of stakeholders involved in SCP, based on existing networks; организация четырех практикумов по вопросам укрепления потенциала малых и средних предприятий в области экологического планирования и маркетинга в целях содействия организации региональных и субрегиональных совещаний заинтересованных сторон, занимающихся вопросами устойчивого потребления и производства, с опорой на функционирующие сети;
In addition, the Planning Commission in May 1999 set up a Central Standing Committee for assessing and monitoring the Special Component Plan (SCP for SC) and Tribal Sub-Plan (TSP for ST). Кроме того, в мае 1999 года Комиссия по планированию учредила Центральный постоянный комитет для оценки и мониторинга Плана специального компонента (ПСК в интересах СК) и подплана племенных общин (ППО в интересах СП).
The Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production (SCP) addresses the sustainable use of chemicals and sustainable production of products including the implications regarding recycling possibilities for products that contain hazardous chemicals. Марракешский процесс в отношении устойчивого потребления и производства (УПП) затрагивает устойчивое использование химических веществ и устойчивое производство продуктов, включая последствия в отношении возможностей рециклирования продуктов, содержащих опасные химические вещества.
The paper summarizes progress made since the 2003 Kiev Ministerial Conference on the promotion of sustainable consumption and production (SCP) and recommends the future necessary actions to be taken in the pan-European region. В документе представлена краткая информация о прогрессе, достигнутом в деле поощрения устойчивого потребления и производства (УПП) в период после Киевской конференции 2003 года, и рекомендации в отношении дальнейших необходимых мер, подлежащих принятию в европейском регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!