Примеры употребления "schemers" в английском

<>
They're all schemers, liars, thugs. Все они интриганы, лжецы, убийцы.
This thing looks for plotters, for schemers. Эта штука ищет заговорщиков, махинаторов.
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers. Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.
I have called you all here because you are the most conniving group of scammers and schemers that I know. Я позвала вас всех сюда потому, что вы самое коварное сборище жуликов и интриганов, которое я знаю.
You keep calling me a schemer. Продолжаешь обзывать меня интриганом.
Schemer like her was probably involved. Такая интриганка, как она, возможно, замешана.
And now it seems I've fallen for another schemer. А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
He's the leader and the schemer. Он - лидер и интриган.
You paint me as such a schemer. Ты считаешь меня такой интриганкой.
With their schemer Francesco and old man Jacopo. С интриганом Франческо и стариком Якопо.
He fancied himself a bit of a schemer. Он корчил из себя интригана.
He's schemer, a liar, and he's dangerous. Он интриган, лжец, и он опасен.
But there is a crucial difference: In the US, such proto-fascist language is heard on the extremist fringes; in Britain, even mainstream media and parliamentary debates routinely refer to opponents of Brexit as anti-democratic schemers and unpatriotic saboteurs. В США подобный прото-фашистский язык можно услышать только от экстремистов, а в Британии даже основные СМИ и участники парламентских дебатов регулярно называют противников Брексита заговорщиками против демократии и антипатриотическими саботажниками.
By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic - in short, what one author calls a post-truth society. К моменту вступления во взрослый рабочий мир, в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб, мы попадаем в мир, который загроможден спамом, ложными интернет-друзьями, продажной прессой, хитроумными ворами личных данных, строителями финансовых пирамид мирового класса, и эпидемией обмана - одним словом, в мир, который один автор называет пост-правдивое общество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!