Примеры употребления "sawmills" в английском

<>
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs. Управление лесного хозяйства разрешило также открыть две лесопилки для переработки брошенного и поврежденного леса.
Today, there are only 12 operational sawmills and these do not have the capacity to process the volume of logs felled. В настоящее время в стране осталось лишь 12 функционирующих лесопильных заводов, которые не обладают необходимыми мощностями для переработки вырубаемой древесины.
That concessionaires be required to establish processing facilities (sawmills) not later than two years after the contract is awarded; or требовать от концессионеров создавать перерабатывающие предприятия (лесопилки) не позднее чем через два года после заключения контракта; или
Prior to the 1989-1996 war, there were 18 sawmills, 3 veneering and plywood factories, 6 dry kilns and 3 wood-processing factories and domestic timber production surpassed log exports in timber volume. До войны 1989-1996 годов в стране насчитывалось 18 лесопильных заводов, 3 фабрики по производству ножевой клееной фанеры, 6 сушильных печей и 3 деревообрабатывающих фабрики, а объем перерабатываемой в стране древесины превышал объем лесоматериалов, вывозимых из страны.
No, it's a sawmill. Нет, это лесопилка.
Adam works at the sawmill. Адам работает на лесопилке.
The ones from the sawmill as well. Как впрочем и те - с лесопилки.
Why do you call your diner The Sawmill? Почему вы назвали своё заведение "Лесопилкой"?
We'll dismantle the sawmill and flour mill. Лесопилку и мельницу демонтировать.
He was in the sawmill, tied upside down. Он был на лесопилке, связанный по рукам и ногам.
He's he's down there behind the sawmill. Вниз по улице, за лесопилкой.
He hasn't worked at the sawmill for a month. Он уже месяц не работает на лесопилке.
Detective Stahl logged in in a farmhouse on Old Sawmill Road. Детектив Стал отметилась на ферме по пути на Старую Лесопилку.
New cemetery runs from the sawmill up to the Ridge line. Новое кладбище проходит от лесопилки до линии горного хребта.
The steward says they'll tear down the sawmill, because it's. Управляющий говорит, что они снесут лесопилку, потому что.
Supposedly it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd. Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Apparently, it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd. Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
But the insurance agent fought like a tiger with the sawmill to make sure my mom and I were taken care of, and we were. Но страховой агент как тигр вцепился в лесопилку, чтобы мы с мамой не пропали, и мы не пропали.
In March 1998, DARA Forest registered as a Congolese company in Kinshasa, after which work was begun on building a sawmill in Mangina in North Kivu Province. В марте 1998 года компания «ДАРА форест» зарегистрировалась в Киншасе в качестве конголезской компании, после чего она начала работы по строительству лесопилки в Мангине в провинции Северная Киву.
Russian reporters ignored the massive theft, too, even after police confirmed it had occurred and tried to pin the blame on a lone, unlikely suspect: an ex-con employed at a sawmill. Российские репортеры также игнорировали эту масштабную кражу государственных средств, даже когда милиция подтвердила, что она действительно имела место, и попыталась возложить всю вину на одного-единственного, совершенно невероятного подозреваемого: бывшего заключенного, который работал на лесопилке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!