Примеры употребления "salmonella" в английском с переводом "сальмонелла"

<>
Переводы: все17 сальмонелла13 другие переводы4
Listeria bacteria are as dangerous as salmonella. Листерия так же опасна, как и сальмонелла.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
I'll run a stool sample for salmonella, shigella, cryptosporidium, the usual suspects. Я отправлю образец фекалий для пробы на сальмонеллы, шигеллы, криптоспоридии, обычных возбудителей.
Multi-drug-resistant strains of tuberculosis, E. coli, and salmonella are now commonplace. Устойчивые ко многим лекарствам штаммы туберкулеза, кишечной палочки, сальмонеллы стали повсеместным явлением.
This is, uh, bovine DNA, with trace amounts of E coli, salmonella and listeria. Это ДНК бычьих со следами кишечной палочки, сальмонеллы и листерии.
Sites which did not meet the Barcelona Convention criteria in the previous season are also monitored every fortnight for salmonella and faecal streptococcus. Те места, которые не соответствовали критериям Барселонской конвенции в предыдущий сезон, также проверяются раз в две недели на предмет наличия сальмонеллы и фекального стрептоккока.
And some governments have already started filling critical roles in the global response to AMR, by collecting data on the spread of resistant strains of E. coli, salmonella, and other common pathogens. И некоторые правительства уже начали выполнять критическую роль в глобальном ответе на угрозу AMR путем сбора данных о распространении резистентных штаммов E. Coli (кишечной палочки), сальмонеллы и других распространенных патогенов.
What it meant was that you could have a pound of meat or poultry products that is a petri dish of salmonella and the USDA really can't do anything about it. А это значит, что вы можете съесть полкило мяса или птицы, там питательная среда для сальмонеллы, а Минсельхоз США ничего на самом деле не может сделать.
The Institute is part of the PulseNet network for Latin America, which is responsible for the molecular epidemiological surveillance of the bacteria salmonella, E. coli, shigella and Vibrio cholerae, which cause severe gastrointestinal infections, particularly in children. Этот институт входит в латиноамериканскую сеть «Пульснет», которая осуществляет эпидемиологический молекулярный контроль за бактериями-возбудителями сальмонеллы, кишечной палочки, шигеллы и вибриохолеры, которые вызывают острые инфекционные желудочно-кишечные заболевания, в первую очередь среди детей.
The analysis of the time series of climate patterns and laboratory confirmed cases of indigenous salmonella infections from ten European countries found that increases in temperature contributed to an estimated 30 % of cases of salmonellosis in most countries investigated. Анализ временны ? х периодов климатических моделей и подтвержденные лабораторными исследованиями случаи местных заражений сальмонеллой в десяти европейских странах показывают, что примерно в 30 % случаев сальмонеллез в большинстве этих стран является следствием повышения температуры окружающей среды.
As part of the collaborative efforts with the host authority, training of laboratory personnel from all fields on isolation, identification, serotyping and anti-microbial sensitivity testing of salmonella organisms was organized at the Central Public Health Laboratory of the Jordanian Ministry of Health. В рамках сотрудничества с принимающими органами власти в центральной лаборатории здравоохранения иорданского министерства здравоохранения была организована подготовка сотрудников лабораторий из всех зон по вопросам выделения, выявления, серологического типирования и исследования противомикробной чувствительности организмов сальмонеллы.
The Pedro Kourí Institute of Tropical Medicine was unable to obtain necessary equipment for the electrophoresis technique (used in monitoring salmonella and other bacteria that cause severe gastrointestinal infections, mainly in children) because the firm that sells it, Bio-Rad, is North American. Институт тропических заболеваний «Педро Коури» не сумел получить оборудование, необходимое для использования метода электрофореза (используемого для выявления сальмонеллы и других бактерий, вызывающих острую желудочно-кишечную инфекцию, главным образом у детей), в силу того, что фирма, которая его продает, «Био-Рад» является американской.
A 2012 meta-analysis of data from 240 studies concluded that organic fruits and vegetables were, on average, no more nutritious than their cheaper conventional counterparts; nor were they less likely to be contaminated by pathogenic bacteria like E. coli or salmonella – a finding that surprised even the researchers. Мета-анализ данных 240 исследований, сделанный в 2012 году, позволил сделать вывод, что органические фрукты и овощи не были, в среднем, более питательными, чем их традиционные и дешевые аналоги. Также не оказалось доказательств того, что у них меньше шансов на загрязнение патогенными бактериями, такими как кишечная палочка или сальмонелла, и эта находка удивила даже самих исследователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!