Примеры употребления "safekeeping" в английском с переводом на русский

<>
Flexible tariffs and terms of safekeeping; Гибкие торговые тарифы и условия хранения;
He left money with you for safekeeping. Он оставил вам деньги на хранение.
Confidentiality, safety and security of customers’ assets safekeeping; Конфиденциальность, надежность и безопасность хранения клиентских активов;
Favourable tariffs on safekeeping of debt market instruments; Выгодные тарифы на хранение инструментов долгового рынка;
I hid it in my right shoe for safekeeping. Я спрятал ее в правом ботинке для надежности.
You gave it to the ship's purser for safekeeping? Вы отдавали его корабельному казначею на сохранение?
Safekeeping of customer funds on segregated accounts with first-rate banks; Хранение клиентских средств на сегрегированных банковских счетах в первоклассных банках;
Renesource Capital continuously improves technologies and accounting of financial instruments safekeeping. Renesource Capital постоянно совершенствует технологии и учет хранения финансовых инструментов.
Print a page, a complete section, or an entire notebook for safekeeping. Напечатайте страницу, целый раздел или всю записную книжку для архивных целей.
We deposit the trunk and the bushranger in the bank for safekeeping. Положим сундук и разбойника на хранение в банк.
I'm going to the station to give up my suitcase for safekeeping. Пойду на вокзал, сдам чемодан в камеру хранения и устроюсь работать.
We guarantee secure safekeeping of your financial instruments and funds via segregated accounts. Мы гарантируем надежность хранения Ваших финансовых инструментов и денежных средств, обеспечивая сегрегацию Клиентских счетов.
Safekeeping of customer funds and assets on segregated accounts with first-rate banks and depositories; Хранение клиентских денежных средств и активов на сегрегированных счетах в первоклассных банках и депозитариях;
Safekeeping of assets is segregated from the financial balance of the company and assets of other customers; Сегрегированное хранение активов вне финансового баланса компании и активов других клиентов;
Financial instruments ownership rights safekeeping and accounting, registration of shares/bonds ownership in the register of shareholders/bondholders; Хранение и учет прав собственности на финансовые инструменты, регистрация прав собственности на акции/облигации в реестре акционеров/облигационеров;
Banks have been holding our money for safekeeping since the fourteenth century, when the Florentines invented the practice. Банки держали наши деньги для безопасного хранения с четырнадцатого века, когда флорентийцы изобрели эту практику.
We will recommence the festivities as soon as we drop this schlub off to the local authorities for safekeeping. Мы возобновим праздник как только сдадим этого неряху в местные органы власти на хранение.
Commission fees for FI safekeeping, assets management, assets transfer etc. are debited in the base currency of the account. Комиссии за хранение ФИ, управление активами, переводы активов и т.д. снимаются в основной валюте счета.
2010 Renesource Capital signs the agreement with LLC „Ernst & Young Baltic” about financial statements and separate funds safekeeping audit. 2010 Renesource Capital подписывает соглашение с компанией ООО „Ernst &Young Baltic” о ревизии финансовой отчетности и аудиту раздельного держания средств.
With national security and prosperity now dependent on the safekeeping of cyberspace, cybercrime must be effectively countered as an international priority. Когда национальная безопасность и процветание зависят от охраны киберпространства, необходимость эффективного противостояния киберпреступлениям должна стать международным приоритетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!