Примеры употребления "rural areas" в английском

<>
Urban and rural areas subvert each other. Городские и сельские районы вредят друг другу.
Training centres in rural areas; центры профессиональной подготовки в сельской местности;
Improving energy access rates in rural areas; улучшение показателей доступа к электроэнергии в сельских районах;
Food often remains unavailable in rural areas. Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Rural areas’ progress so far reveals their future potential. Достигнутый на сегодня прогресс в сельских районах показывает их будущий потенциал.
But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно.
Wall Chart on Urban and Rural Areas, 2003 (1) настенная диаграмма по городским и сельским районам, 2003 год (1)
Housing in rural areas is, in general, less crowded than in urban areas. Как правило, жилье в сельской местности не столь перенаселено, как в городских районах.
Many hail from China's impoverished interior and rural areas. Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая.
Furthermore, network coverage and the adjacent infrastructure remain inadequate, particularly in rural areas. Кроме того, покрытие сети и сопутствующая инфраструктура по-прежнему недостаточны, особенно в сельской местности.
At the high infant mortality rate, particularly in rural areas; высокого процента младенческой смертности, особенно в сельских районах;
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones. В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
Creation of adequate storage and distribution centres in rural areas. Создание соответствующих складских и распределительных центров в сельских районах.
Everywhere, even in sparse rural areas, there's a healthy bustle of activity. Везде, даже в малонаселенной сельской местности, можно видеть здоровое бурление активности.
Bacteriological contamination continued to be problematic, however, particularly in rural areas. Вместе с тем бактериологическое загрязнение по-прежнему вызывало обеспокоенность, особенно в сельских районах.
So, you're not going to find them in rural areas of developing countries. Поэтому, рассчитывать на инкубатор в сельской местности в развивающейся стране не приходится.
Many were sent down to rural areas to do manual labor. Многих понизили и отправили в сельские районы заниматься физическим трудом.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas. И они оказываются в определённой степени "зажатыми" между городом и сельской местностью.
Objective 1: Improvement of living conditions and infrastructure in rural areas. Цель 1: Улучшение условий жизни и инфраструктуры в сельских районах.
While the majority of Indians still live in rural areas, this, too, is changing fast. И хотя большинство индийцев все еще живут в сельской местности, здесь ситуация тоже стремительно меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!