Примеры употребления "ruptured" в английском

<>
Radiating micro-fractures plus a ruptured intestine? Расходящиеся микротрещины плюс разорванные кишки?
The explosion blew out the reactor’s twelve-ton lid — and fuel rods — and ruptured the pressure hull. Взрывом сорвало 12-тонную крышку реактора, выбросило наружу тепловыделяющие элементы и разорвало прочный корпус.
There were subspace ruptures extending out several light - years. Подпространство было разорвано на расстоянии в несколько световых лет.
Yeah, I could do a running whipstitch so smooth the butterfly would never even know there'd been a rupture. Вот я могу сделать стежок через край так гладко, что бабочка и не узнает, что крылышко было разорвано.
Worse, Moscow certainly would rupture economic and political relations with the United States and Europe and probably start a losing conventional war with NATO. Еще хуже то, что Москва, несомненно, разорвет экономические и политические отношения с Соединенными Штатами и с Европой и, возможно, начнет проигрывать войну с НАТО с использованием обычных вооружений.
Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap. Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено.
Ruptured spleen, other internal injuries from the impact. Разрыв селезенки, поврежение других внутренних органов от удара.
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen. Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
It seems Lennox died of a ruptured spleen, and a massive internal haemorrhage. Кажется, Ленокс умер от разрыва селезёнки, и обширного внутреннего кровотечения.
Could have a ruptured diaphragm. Возможен разрыв диафрагмы.
What about ruptured dermoid cyst? А что, если это лопнувшая дермоидная киста?
Maybe you ruptured your esophagus. Возможно, у вас разрыв пищевода.
My carotid artery had ruptured. Это был разрыв сонной артерии.
Ruptured varices on the lower oesophagus. Разрыв варикоза в нижнем участке пищевода.
He must've ruptured his popliteal artery. Должно быть, повреждена подколенная артерия.
He has a ruptured aortic arch dissection. У него расслоение дуги аорты.
Ruptured lungs, air bubbles in the brain. Разрыв лёгких, пузырьки воздуха в мозгу.
You ruptured the time continuum, didn't you? Вы прорвались сквозь временной континуум, да?
No spacesuit has ever ruptured in the vacuum. Ни один космический скафандр ни разу не порвался в вакууме.
The cop that you kicked has ruptured testicles. У копа, которого вы побили, разрыв тестикул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!