Примеры употребления "rough terrain fork lift truck" в английском

<>
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need. Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
However, these hulking “land battleships” proved ill conceived: they had great difficulty negotiating rough terrain, and their large hulls were surprisingly poorly armored. Однако оказалось, что конструкция этих «сухопутных броненосцев» весьма ненадежна. Они с трудом преодолевали пересеченную местность, а их громоздкие корпуса были плохо защищены.
You know, the triumph handles rough terrain and service roads. Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам.
One thing is for sure - this place is miles from anywhere and in the middle of rough terrain. Нет сомнения в одном - это место явно на отшибе и в непроходимых дебрях.
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа.
Now when you're talking about trying to travel long distances on rough terrain, I immediately thought of a mountain bike, and a mountain bike's good at doing this because it has a gear train, and you can shift to a low gear if you have to climb a hill or go through mud or sand and you get a lot of torque but a low speed. Когда говоришь о передвижении на большое расстояние по пересечённой местности, на ум сразу же приходит горный велосипед. Горный велосипед справляется с этой задачей, благодаря тому что он оснащён зубчатым механизмом, так что ты можешь понизить передачу, чтобы подняться в гору или проехать по грязи или песку. Правда, скорость снизится, а крутить педали нужно сильнее.
Again, the key innovation of this technology is that when he wants to go fast, he just grabs the levers near the pivots and goes through a big angle every stroke, and as the going gets tougher, he just slides his hands up the levers, creates more torque, and kind of bench-presses his way out of trouble through the rough terrain. Опять же, главное новшество этой технологии в том, что когда он хочет ехать быстрее, он просто берётся за рычаги ниже, и рычаг движется с большим углом каждый раз. Когда же двигать рычаги становится сложнее, он просто перемещает руки выше, и за несколько сильных нажимов преодолевает этот непростой участок пути.
There's 40 million people who need a wheelchair but don't have one, and the majority of these people live in rural areas, where the only connections to community, to employment, to education, are by traveling long distances on rough terrain often under their own power. 40 миллионов человек нуждаются в инвалидном кресле, но его у них нет, причём большинство этих людей живут в сельской местности, где c обществом, работой и образованием их соединяют лишь километры пересечённой местности, преодолеть которые зачастую им не под силу.
Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area. А теперь посмотрите где находится метан - в не пригодной для посадки грубой скалистой местности.
It's also about 40 percent more efficient than a regular wheelchair, and because of the mechanical advantage you get from the levers, you can produce 50 percent higher torque and really muscle your way through the really, really rough terrain. Также его производительность примерно на 40% больше обычного инвалидного кресла, и благодаря механическим преимуществам, которые дают рычаги, вы можете увеличить вращающий момент на 50% и успешно передвигаться по пересеченной местности.
We cannot both fear failure and make amazing new things - like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybe even ice; a robot that can run like a cheetah, or climb stairs like a human with the occasional clumsiness of a human. Нельзя одновременно бояться неудачи и создавать необыкновенные вещи. Вот, например, робот, держит равновесие на неровной дороге или даже на льду; робот, который бежит как гепард, этот может подниматься по ступенькам, как человек, он даже спотыкается как человек.
So seeing this in practice, this is the Leveraged Freedom Chair that, after a few years of development, we're now going into production with, and this is a full-time wheelchair user - he's paralyzed - in Guatemala, and you see he's able to traverse pretty rough terrain. На практике - это Leveraged Freedom Chair, к производству которого после нескольких лет разработки мы сейчас приступаем. Этот человек, постоянно пользующийся инвалидным креслом, парализован. Он живёт в Гватемале, и вы видите, как он может с успехом передвигаться по пересечённой местности.
We have encountered some difficulties, including rough terrain and poor weather. Мы сталкиваемся с трудностями, включая пересеченную местность и плохую погоду.
The system as a whole is highly mobile: the TEL vehicle can roll up to 37 miles per hour, can handle rough terrain and is amphibious. Комплекс высокомобилен: 9П129 может развивать скорость до 60 километров в час, перемещаться по пересеченной местности и преодолевать водные преграды.
Without a single capital ship or amphibious landing craft to its name, the latter force took advantage of its mobility in littoral waters to hamstring a foe struggling with long land-based supply lines across rough terrain. Без единого линейного или десантного корабля последний воспользовался своим преимуществом в мобильности в прибрежных водах, чтобы навредить противнику, пытавшемуся обеспечить поставки снабжения через трудный ландшафт.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing. Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
This is the security guard, and the killer stole his truck, and I want to warn you, it's a little rough. Это охранник, и убийца угнал его машину, и я хочу предупредить тебя, это немного грубо.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go. Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!