Примеры употребления "rotates" в английском с переводом "вращаться"

<>
Watch it as it rotates back again. Посмотрите, как она снова вращается вперед.
Oh, I love the part where my name rotates around. Мне нравится момент, когда мое имя вращается кругом.
Because as long as it rotates, the locking is maintained. Потому что пока он вращается, сцепление остаётся неизменным.
Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
What happens is, you take pictures as the Earth rotates, you get a fan across the sky. Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
Up there is Polaris, the North Star, and it's almost exactly aligned with the Earth's spin axis, which means that, as the Earth rotates, all the stars rotate through the sky around that point. Вон там Полярная или Северная звезда, она всегда находится почти на линии оси вращения Земли, а значит, наблюдателю с Земли кажется, что она неподвижна, все звезды вращаются вокруг неё.
It can hover and rotate. Он может зависнуть в воздухе и вращаться.
So you can see it rotating here. Здесь можно видеть её вращающейся.
Uh, maybe a rotating bullpen of deejays. Может, вращающийся круг диджеев.
The entire planet is rotating beneath my feet. "Вся планета" "вращается" "у меня под ногами"
So I can ask you, which direction is it rotating? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
The Connect Web part displays information on slides that automatically rotate. Веб-часть «Connect» отображает сведения на автоматически вращающихся слайдах.
These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
During its transmission, the satellite rotated out of SETl's interception range. Во время трансляции, спутник вращался вне диапазона перехвата SETI.
Fixed orientation issue where SFSafariViewController was not rotating in the login flow. Исправлена проблема с ориентацией, из-за которой SFSafariViewController не вращался в процессе входа.
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings. Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
Incorporating high vacuum (equal to or less than 0.01 Pa) rotating seals; or использующий высокий вакуум (равный или менее 0,01 Па) для уплотнения вращением; или
So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around. Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
I can adjust its position like this, and rotate, and it freely moves in this new position. Я могу изменить его положение вот так и снова запустить по кругу, и он снова вращается и крутится в новом заданном положении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!