Примеры употребления "rosemary lehmberg" в английском

<>
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013. Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат.
In fact, the situation turned out to be the diametric opposite: the rosemary took over the whole dish. На поверку ситуация оказалась диаметрально противоположной: розмарин заглушал собой все.
It was stated that the local chef prepares the rabbit in a beer sauce, but nothing was said about rosemary. Было заявлено, что кролика местный повар готовит в пивном соусе, и ничего не говорилось о розмарине.
They were led by Timothy Leary and his then inamorata Rosemary. Впереди них были Тимоти Лири и его тогдашняя возлюбленная Розмари.
Hey, what's up, Rosemary? Что случилось, Розмари?
Rosemary isn't used in Fleur de Cirey. Розмарин не добавляют в "Флер де Сире".
You know, Bart, morning's when I miss my Rosemary the most. Знаешь, Барт, утра, это когда я скучаю по Розмари больше всего.
I've been to a million of those things and nobody, nobody puts out rosemary flatbread paninis. Я был в тысяче домов на продажу и никто не угощал гостей такими бутербродами.
I just passed the warning along to rosemary. Я просто передала Розмари предупреждение.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Петрушку, шалфей, розмарин и тимьян.
Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad. Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Sage, rosemary, thyme. Полынь, розмарин, тимьян.
Seasoned with basil and rosemary. Приправленного базиликом и розмарином.
Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary. Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин.
It's not an onion you put under your pillow, it's three bay leaves sprinkled with rose water, and a sprig of rosemary wrapped in a dock leaf. Не лук клади, а три лавровых листа, сбрызнутых розовой водой, и веточку розмарина, завёрнутую в лист щавеля.
So I hope that you, Rosemary, and Guy, will allow us to consider you as new additions to our little clan of misfits. Так что я надеюсь, что вы, Розмари и Гай, позволите нам считать вас новым пополнением в нашем маленьком клубе неудачников.
Rosemary Mills just published an article saying that Chelsea's legal team was calling a surprise witness. Розмари Милз только что написала, что адвокаты Челси вызвали в суд тайного свидетеля.
Rosemary Westen is now seeking sole custody of the children. Розмари Вестен просит о единоличной опеке над детьми.
It's just some rosemary shortbread that my husband made. Это же просто маленький пирожок с розмарином который испек мой муж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!