Примеры употребления "rollup sleeve" в английском

<>
I'm sure he has something up his sleeve. Думаю, он припас какой-то сюрприз.
Windows XP with Service Pack 3 (Home, Professional, Tablet PC, or Media Center Edition 2005 with Rollup Update 2) Windows XP с пакетом обновления 3 (SP3) (выпуск Home, Professional, Tablet PC или Media Center Edition 2005 с накопительным пакетом обновлений 2)
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
However, you must install Exchange 2007 Service Pack 3 (SP3) Update Rollup 10 on your Exchange 2007 servers and also install Exchange 2013 Cumulative Update 1 (CU1) or greater to enable compatibility and full hybrid functionality with Office 365. Тем не менее на серверах Exchange 2007 необходимо установить накопительный пакет обновления 10 для Exchange 2007 с пакетом обновления 3 (SP3) и накопительный пакет обновления 1 (CU1) для Exchange 2013, чтобы обеспечить совместимость и полную гибридную функциональность с Office 365.
He held her by the sleeve. Он удерживал её за рукав.
For standard costs, the report compares the aggregate level and the cost rollup level. Для стандартных затрат в отчете сравнивается общий уровень и уровень сводки затрат.
The men are wearing short sleeve shirts. Мужчины носят рубашки с короткими рукавами.
The Cost rollup by cost group form, for example, displays the cost group segmentation across multiple levels for standard cost items. В форме Сводка затрат по группам затрат, к примеру, отображается сегментация групп затрат для стандартных единиц затрат по нескольким уровням.
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components. Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
Hybrid deployments require the latest cumulative update or update rollup available for the version of Exchange you have installed in your on-premises organization. Для гибридных развертываний требуется установка последнего накопительного пакета обновления для версии Exchange, установленной в вашей локальной организации.
Second: If yes, then what will be the scale of the program and the time frame? Third: Does the ECB have any other surprises up its sleeve? 2) Если да, то каков будет масштаб программы и сроки её проведения? и 3) Преподнесёт ли ЕЦБ какие-либо другие сюрпризы?
You can use Management Reporter to report on budget planning data only if you have rollup 4 or a later version of Management Reporter 2012 installed. Management Reporter можно использовать для создания отчетов по бюджетному планированию, только если для установлен накопительный пакет обновления 4 или выше для Management Reporter 2012.
2. Life after QE: if QE doesn’t work, what else does the ECB have up its sleeve? 2. Жизнь после QE: Если QE не даст результатов, какие еще меры в запасе у ЕЦБ?
We also strongly recommend that you install the latest available Update Rollup available for Exchange 2010 SP3. Кроме того, настоятельно рекомендуем установить последний накопительный пакет обновления для Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3).
In saying that, the direct threat to inflation from rising house prices is still a fair way off, thus the bank has some time up its sleeve to deal with the kiwi before it has to raise interest rates which would likely benefit the NZ dollar. Несмотря на это, прямая угроза от роста цен на жильё для инфляции находится всё ещё достаточно далеко, из-за чего у банка в запасе есть некоторое время для того, чтобы разобраться с киви, прежде чем банку придётся повысить процентные ставки, которые, скорее всего, пойдут на пользу новозеландскому доллару.
You also need to run EdgeSync each time you apply a new cumulative update or update rollup to an Edge Transport server. Кроме того, EdgeSync необходимо запускать при каждом применении нового накопительного пакета обновления к пограничному транспортному серверу.
You must have something up your sleeve. Ты, должно быть, что-то задумал.
You can use Management Reporter to report on budget planning data only if you have rollup 4 or later for Management Reporter 2012 installed. Management Reporter можно использовать для создания отчетов по бюджетному планированию, только если для Management Reporter 2012 установлен накопительный пакет обновления 4 или выше.
Key legal, warranty, and customer support information is integrated into the packaging, printed on the reverse of the game’s outer sleeve and visible through the case, behind the disc. Все ключевые данные юридического и гарантийного характера и информация службы поддержки пользователей напечатаны на обратной стороне обложки игры и видны сквозь пластик под диском.
For example, costs can be displayed with segmentation of fixed and variable costs on the costing sheet, and in the Cost rollup by cost group form. Например, затраты могут отображаться с сегментацией фиксированных и переменных затрат в схеме калькуляции и в форме Сводка затрат по группам затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!