Примеры употребления "rocket" в английском с переводом "реактивный снаряд"

<>
Photo 32 107mm rocket fitted with MJ-1 proximity fuse Фото 32 107-мм реактивный снаряд с неконтактным взрывателем MJ-1
Sturmoviks were equipped with 37mm cannon as well as rocket and grenade launchers. Штурмовик Ил-2 имел на вооружении 37-миллиметровые пушки, а также бомбы и реактивные снаряды.
It is a Romanian rocket marked with lot number 12-14-451; Spleeters has spent the past year tracking this very serial number. Это румынский реактивный снаряд, имеющий номер партии 12-14-451. Сплитерс весь прошлый год искал именно этот серийный номер.
A large calibre rocket struck the United Nations interim accommodation facility in the International Zone, resulting in two support staff contracted by the United Nations being killed and another 15 injured. Во временные жилые помещения Организации Объединенных Наций в международной зоне попал крупнокалиберный реактивный снаряд, в результате чего два вспомогательных сотрудника, привлеченных Организацией Объединенных Наций на условиях подряда, погибли, а еще 15 человек получили ранения.
In a video released by the Navy on YouTube, the laser detonates a RPG-7 anti-tank rocket, burned out the engine of a small boat, and shot down a small unmanned aerial vehicle. На видео, размещенном ВМС на YouTube, видно, как лазер уничтожает противотанковый реактивный снаряд от РПГ-7, сжигает двигатель небольшого катера, а также сбивает маленький беспилотник.
Last Wednesday, 19 February, four Kassam rockets were launched from the Gaza Strip at the southern Israeli town of Sderot, a town that has frequently come under rocket fire since terrorists began using such weapons nearly two years ago. В прошлую среду, 19 февраля, четыре реактивных снаряда «Кассам» были выпущены из сектора Газа по расположенному на юге Израиля городу Седерот, который уже неоднократно подвергался обстрелу реактивными снарядами, после того как почти два года тому назад террористы начали использовать это оружие.
Children have been killed and maimed as a result of indiscriminate attacks that have included the use of artillery, mortar, rocket fire, gunfire and improvised explosive devices in areas with high civilian concentration, including busy market places and residential areas. Дети гибнут и калечатся в результате неизбирательных нападений, в ходе которых артиллерия, минометы, реактивные снаряды, стрелковое оружие и самодельные взрывные устройства применяются в местах сильного сосредоточения гражданского населения, включая оживленные рынки и жилые районы.
The RPG-30 gets past this by firing two rockets; the launcher has a main tube that fires the anti-tank round, plus a side tube that fires a decoy projectile to fool the active defense system into intercepting the wrong rocket. Это главная труба, из которой выстреливается кумулятивная реактивная противотанковая граната, и вспомогательная для пуска реактивного снаряда-имитатора цели, который и перехватывается активной защитой.
The aluminum paste in the bucket, for example, which ISIS craftsmen mix with ammonium nitrate to make a potent main charge for mortars and rocket warheads: Spleeters discovered the same buckets, from the same manufacturers and chemical distributors, in Fallujah, Tikrit, and Mosul. Например, что касается алюминиевой пасты, то мастера ИГИЛ смешивают ее с нитратом аммония и получают мощное взрывчатое вещество для мин и боезарядов реактивных снарядов. Сплитерс находил такие же ведра, от тех же самых производителей и продавцов, в Фаллудже, Тикрите и Мосуле.
Additionally, today's rocket fire and discovery, the second incident in less than one week, requires UNIFIL to engage in robust action in order to discharge its mandate to establish in its area of operation an area free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and UNIFIL. Кроме того, в свете сегодняшнего обстрела и обнаружения реактивных снарядов — второго по счету инцидента менее чем за неделю — ВСООНЛ следует активизировать усилия по выполнению своего мандата и очистить район операций от любого вооруженного персонала, сил и средств и вооружений, не относящихся к правительству Ливана и ВСООНЛ.
Even if rockets weren't accurate, the defenders they didn't kill would be too stunned to resist. Даже если реактивные снаряды падали неточно, оставшиеся в живых обороняющиеся были слишком ошеломлены, чтобы сопротивляться.
The standard ISIS fuze will trigger all of their rockets, mortars, and bomblets — a significant engineering problem solved. Стандартный взрыватель ИГИЛ приводит в действие все его реактивные снаряды, бомбы и мины. Таким образом, боевикам удалось решить серьезную инженерную проблему.
Besides the expected thick armor, the T-90 is protected by Kontakt-5 explosive armor to destroy incoming anti-tank rockets. Кроме традиционной толстой брони Т-90 оборудован встроенной динамической защитой «Контакт 5», которая нейтрализует противотанковые реактивные снаряды.
The few rockets and mortars the fighters possessed were old and shoddy, lacked the correct fuzes, and often failed to detonate. Те немногочисленные реактивные снаряды и мины, которые попадали к боевикам, были старые, низкого качества, зачастую у них не было нужных детонаторов, и они не всегда взрывались.
Just to the south in Alghadir, Ethiopian troops destroyed a cotton and a cement factory which were built in 1999 with anti-tank rockets. К югу, в местечке Альгадир эфиопские войска разрушили противотанковыми реактивными снарядами фабрику по переработке хлопка и завод по производству цемента, которые были построены в 1999 году.
It could carry eight eighty-two-millimeter or four 132-millimeter rockets, but despite their excellent armor-piercing ability, they proved too inaccurate to be highly effective. Он мог нести на борту реактивные снаряды РС-82 или РС-132 (соответствующего калибра). Но несмотря на великолепные бронебойные характеристики, они оказались неточными, и пользы от них было мало.
In the latter half of World War II, the use of anti-tank rockets became widespread, including the U.S. bazooka, British PIAT and especially the German Panzerfaust. Ближе к концу Второй мировой войны противотанковые реактивные снаряды получили широкое распространение. Среди них была американская базука, британский PIAT и особенно немецкий Panzerfaust.
Cross-border attacks, hijackings, Arab and international diplomacy, secret talks, non-violent resistance, suicide bombings, rockets, regional Arab initiatives, international peace envoys: nothing has succeeded in ending the occupation. Приграничные нападения, захват заложников, арабская и международная дипломатия, секретные переговоры, ненасильственное сопротивление, террористы-смертники, реактивные снаряды, региональные арабские инициативы, международные посланники мира: ничто не привело к окончанию оккупации.
The rockets, bombs and heavy cannons used by ground-attack planes were simply too inaccurate, and most could only penetrate the top armor of a tank, necessitating steep angles of attack. Реактивные снаряды, бомбы и тяжелые пушки, имевшиеся на борту штурмовиков, были слишком неточными, а большинство из них пробивали только верхнюю броню танка, что требовало крутого угла атаки.
Over the past five months, approximately 220 Kassam rockets and mortar shells have been fired at Israeli civilian towns and villages, terrorizing the local population, inflicting structural damage, and wounding several civilians. В последние пять месяцев по израильским мирным городам и деревням было выпущено около 220 реактивных снарядов «Кассам» и минометных мин, взрывы которых напугали местное население, причинили ущерб инфраструктуре и привели к ранению нескольких мирных жителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!