Примеры употребления "rocket-propelled" в английском

<>
What modern Russian army would be complete without rocket-propelled grenades? Ну разве может современная российская армия обойтись без реактивных гранат?
The list includes land mines, sniper rifles, rocket-propelled grenades and 82mm mortar rounds. В этот список входят наземные мины, снайперские винтовки, реактивные гранаты и 82-мм минометы.
Section weapons (rocket-propelled grenade launchers and machine guns) were available for deployment from armouries. На складах хранилось готовое к применению групповое оружие (реактивные гранатометы и пулеметы).
(Rocket-propelled grenades can’t be fired inside buildings, because of the dangerous back-blast. Гранатометными выстрелами нельзя вести стрельбу внутри зданий из-за опасной реактивной струи.
Rocket-propelled, it had a range of 150 meters and could penetrate 180 millimeters of armor. Реактивная противотанковая граната имела дальность 150 метров и пробивала броню толщиной 180 миллиметров.
There were a couple sleeping mats, a makeshift kitchen, and a stockpile of rocket-propelled grenades. Была пара спальных ковриков, импровизированная кухня, и склад активно-реактивных гранат.
APS systems are usually most effective when used against chemical energy rounds like rocket-propelled grenades or missiles. КАЗ наиболее эффективен тогда, когда применяется против боеприпасов химической энергии, таких как ракеты и реактивные снаряды.
A civilian driver was wounded when the fuel tanker he was driving was hit by a rocket-propelled grenade. Гражданский водитель автоцистерны с топливом был ранен, когда в его машину попала реактивная граната.
However, APS systems are always most effective when used against chemical energy rounds like rocket-propelled grenades or missiles. Но наиболее эффективен КАЗ тогда, когда его используют против таких кумулятивных боеприпасов, как реактивные гранаты и ракеты.
Namer APCs saw combat in 2014 and survived hits not only from rocket-propelled grenades, but deadly Kornet anti-tank missiles. БТР «Намер» принимали участие в боевых действиях в 2014 году и пережили попадание не только реактивных гранат, но и смертоносных противотанковых ракет «Корнет».
Assault rifles, light and heavy machine guns, rocket-propelled grenades, portable mortars and missiles also fall under the category of small arms. Сюда же относятся штурмовые винтовки, легкие и тяжелые пулеметы, реактивные гранаты, носимые минометы и управляемые ракеты.
The Libyan attack came after an al-Qaeda call to avenge the death of a senior Libyan member of the terrorist network, and the attackers carried rocket-propelled grenades. Ливийская атака произошла после призыва «Аль-Каиды» отомстить за смерть высокопоставленного ливийца – члена террористической группировки, а у нападающих были реактивные гранаты.
In addition to assault rifles, LURD have RPG-7 rocket-propelled grenade launchers, PKM light machine guns, RPK and RPD machine guns and a small number of FN FAL rifles. В дополнение к автоматам участники ЛУРД вооружены реактивными гранатометами РПГ-7, легкими пулеметами PKM, пулеметами RPK и RPD и небольшим количеством винтовок FN FAL.
They were reportedly wearing green military combat clothes and civilian clothes, and used machetes, spears and arrows but also heavy weapons, such as mortars, rocket-propelled grenades, light machine guns and rocket launchers. Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы.
Resembling a cross between a Civil War monitor and a floating steak knife, their angular contours were designed to minimize their radar profiles, while their rocket-propelled projectiles could bombard targets 63 miles away. В целом они представляет собой нечто среднее между кораблями класса «Монитор» времен гражданской войны и плавающим острым столовым ножом — угловатые контуры позволяют сводить к минимуму их профили на радарах, тогда как их реактивные снаряды способны наносить удар по целям, расположенным на расстоянии 63-х милей.
On 19 May, the Georgian police uncovered an arms cache with 10 anti-tank mines, 20 rocket-propelled grenades, grenade launchers and explosive material in an abandoned tea factory in the village of Natsuluku north-east of Zugdidi. 19 мая на заброшенной чайной фабрике в селе Нацулуку к северо-востоку от Зугдиди грузинская полиция обнаружила тайник с оружием, в котором было найдено 10 противотанковых мин, 20 реактивных гранат, гранатометы и взрывчатые вещества.
The Abrams wields a highly accurate and ammunition-flexible 120 mm gun and is protected by the ‘Chobham’ composite armour, which proved capable of withstanding multiple rocket-propelled grenades and older Russian anti-tank missiles during the first Gulf War. «Абрамс» имеет новую высокоточную 120-миллиметровую пушку, использующую боеприпасы различных типов, и защищен композитной броней «Чобхэм», которая доказала свою эффективность, надежно защищая машину от многоразовых гранатометов и более старых образцов российских противотанковых управляемых реактивных снарядов, использовавшихся во время первой войны в Персидском заливе.
Witnesses reported that the attacks on villages commenced by the attackers firing from the outskirts of the settlements with heavy vehicle-mounted machine guns, rocket-propelled grenades and, in some instances, mortars, before entering the settlements and targeting any men found inside. Свидетели сообщили, что нападения на деревни начались с обстрела окраин поселений из установленных на автомобилях тяжелых пулеметов, реактивных противотанковых гранатометов и в некоторых случаях из минометов и затем нападавшие лица вошли на территорию поселений и стали вести огонь по всем мужчинам, которых они смогли обнаружить.
These vehicles proved popular because of the heavy firepower they brought to the table — even though they were also vulnerable to portable rocket-propelled grenades and longer-ranged anti-tank guided missiles, as well as the auto-cannons of other infantry fighting vehicles. Эти машины оказались весьма популярны, потому что обладали значительной огневой мощью, хотя и были уязвимы для переносных гранатометов с реактивными гранатами и противотанковых управляемых ракет большей дальности, а также для автоматических пушек БМП противника.
In a meeting with congressional investigators in Dubai, he complained about "the high cost of ammunition in Afghanistan – he says he spends $1.5 million per month on rounds for an arsenal that includes AK-47s, heavy machine guns and RPGs," or rocket-propelled grenades. На встрече с проводящими расследования экспертами Конгресса в Дубае он жаловался на «высокую стоимость боеприпасов в Афганистане. Он утверждает, что он расходует 1,5 миллиона долларов в месяц на боеприпасы для своего арсенала, который включает в себя автоматы АК-47, крупнокалиберные пулеметы, а также РПГ», то есть реактивные противотанковые гранатометы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!