Примеры употребления "rig" в английском с переводом "буровая установка"

<>
Переводы: все153 буровая установка47 подстраивать11 другие переводы95
Crude mixed as rig counts fall sharply Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
One test rig costs up to 50 million zlotys, ($17 million). Стоимость одной тестовой буровой установки достигает 50 миллионов злотых (17 миллионов долларов).
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
Rig fleet in Russia and owned by EDC (as of first half of 2014) Российский парк буровых установок и парк, принадлежащий EDC (по состоянию на первое полугодие 2014 г.)
$5 million, and you agree to fix the welds on the starboard landing rig. 5 миллионов долларов, и вы соглашаетесь исправить сварные швы на буровой установке.
Last week, the falls in rig counts were noticeably lower compared to recent times. На прошлой неделе парк буровых установок сократился заметно меньше, чем в прежние времена.
The Russian rig producers struggle to meet demand for new equipment, especially heavy rigs required. Российским производителям буровых установок придётся особо потрудится, чтобы удовлетворить спрос на новое оборудование, особенно на тяжелые буровые установки.
The rig may have completed its mission, but at high cost to the Sino-Vietnamese relationship. Буровая установка сделала свое дело, но в итоге китайско-вьетнамские отношения очень пострадали.
It is well known that the Russian rig fleet is in an urgent need of replacement/repair. Широко известно, что российский парк буровых установок нуждается в обновлении/ремонте.
That was lowest rig count in almost five years, down from more than 1,500 a year ago. Это самое маленькое количество за неполные пять лет: год назад в США работало 1 500 буровых установок.
US inventories have been climbing higher in recent weeks despite the falls in rig counts and also the much weaker oil prices. Количество товарных запасов увеличивалось в последние недели, несмотря на сокращение парка буровых установок, а также значительное снижение цен на нефть.
This is a crazy thing, this big drill rig wrapped in a blanket to keep everybody warm, drilling at temperatures of minus 40. Это была адская работа: большую буровую установку закрывали одеялами, чтобы никто не замерз, бурили при температуре минус сорок градусов.
On Friday, Baker Hughes reported a surprisingly sharp decrease in US oil rig count after the decline had slowed down for the prior two weeks. В пятницу Baker Hughes предоставили информацию о неожиданном сокращении парка буровых установок США после снижений, которые мы наблюдали предыдущие две недели.
EDC's rig fleet, despite its better quality, is in need of constant maintenance and renewal, as the depth of Russian new wells continue to increase. Парк буровых установок EDC, несмотря на его хорошее качество, нуждается в постоянном техобслуживании и обновлении, поскольку глубина российских новых скважин продолжает расти.
The Baker Hughes rig count for onshore U.S. drilling fell to 1,684 down 60 from the week before but still seven higher than a year earlier. Парк буровых установок по разработке шельфовых месторождений компании The Baker Hughes составляет 1684 установок, что по сравнению с прошлой неделей меньше на 60 единиц, но все-таки это на 7 установок больше, чем год назад.
On the other hand, the oil market is still excessively oversupplied and there is no guarantee that the falls in rig counts will necessarily translate into lower crude production. С другой стороны, рынок нефти по-прежнему крайне перенасыщен, и нет гарантии, что уменьшение парка буровых установок обязательно приведет к сокращению добычи нефти.
There's also the shrinking U.S. rig count, which led the U.S. Energy Information Administration to predict last month that crude production would decline in June through September. Уменьшается также число буровых установок в США, из-за чего американское Управление по информации в области энергетики в прошлом месяце сделало прогноз о том, что добыча нефти будет снижаться с июня по конец сентября.
Given the quality of the Russian rig fleet and the need for continuous development drilling, EDC should at least maintain, if not increase its share in the Russian drilling market. Учитывая качество российского парка буровых установок и необходимость непрерывного разведочного бурения, EDC должна, по крайней мере, сохранить, если не увеличить свою долю на российском рынке бурения.
On this front, Baker Hughes’ rig count data, released on Fridays, and the usual weekly inventories reports, on Tuesdays and Wednesdays, will be among the best indicators about the future production levels. В этом отношении данные по численности парка буровых установок Baker Hughes, которые выходят в пятницу, и привычные показатели по количеству еженедельных запасов во вторник и среду будут одними из наилучших индикаторов дальнейшего объема добычи.
The consequences of the country’s foreign policy can be seen in last year’s anti-Chinese riots in Vietnam following the positioning of a Chinese oil drilling rig in waters claimed by both countries. Последствия внешней политики страны можно увидеть в прошлогодних антикитайских беспорядках во Вьетнаме, после того как Китай установил свои нефтяные буровые установки в морской акватории, на которую претендуют обе страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!