Примеры употребления "reuse of mycelium" в английском

<>
My foot is covering approximately 300 miles of mycelium. Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Therefore, using subcomponents encourages the reuse of components in multiple product configuration models. Поэтому, использование подкомпонентов способствует повторному использованию компонентов в многих моделях конфигурации продукта.
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year. Повторное использование шприцов превышает эти показатели и убивает 1,3 миллиона человек в год.
Reuse of syringes, all too common in under-funded clinics, kills 1.3 million each year. Пoвтopнoe использование шприцов в больницах с недостаточным финансированием убивает 1,3 миллиона человек ежегодно.
However, reuse of the new Data Rendering Service can still be achieved with the development of database specific adaptors that can map individual data representations to XML in the required schema. Однако возможности повторного использования нового сервиса рендеринга данных предстоит еще обеспечить путем разработки конкретных адаптеров для баз данных, которые будут способны картировать индивидуальные отображения данных в XML в рамках искомой схемы.
Reuse of wastewater should be borne in mind when any new wastewater treatment plants are planned and constructed. В процессе повторного использования сточных вод следует учитывать такие факторы, как планы строительства и строительство любых новых станций очистки сточных вод.
All TBGs are now expected to engage with International trade and Business Processes Group 14 at the start of each new project to ensure any potential reuse of existing models and to position new process models within the overall Buy-Ship-Pay Reference Model. Сейчас все ГТД, как ожидается, будут взаимодействовать с Группой по международным торговым и деловым операциям 14 на начальной стадии каждого нового проекта с целью обеспечения любого возможного повторного использования существующих моделей и интеграции новых моделей деловых операций в рамках общей справочной модели " Покупка- отгрузка- оплата ".
Reuse of treated urban waste water is widely practised in many countries. Повторное использование обработанных городских сточных вод широко практикуется во многих странах.
The project, supported by the Ministry of Science and Technology of China, has four components: rainwater harvesting; reuse of wastewater for forest plantation irrigation; drought early warning system and adaptation to drought; and sustainable transboundary ecosystem management for Lake Tanganyika. Данный проект, который осуществляется при поддержке министерства науки и техники Китая, состоит из четырех компонентов: сбор дождевой воды; повторное использование сточных вод для орошения лесонасаждений; системы раннего оповещения о засухе и адаптация к засухе; и устойчивое трансграничное управление экосистемами озера Танганьика.
The document is also of interest for officials, managers and stakeholders (e.g. private sector, consumers) of other sectors with a direct relevance to water and health, such as the forestry sector, the food sector (particularly aquaculture), the tourism sector, the agricultural sector managing irrigation and reuse of treated wastewater, industrial water users, inland water transport, production of electricity, fisheries, etc. Документ также представляет интерес для должностных лиц, менеджеров и заинтересованных кругов (таких как частный сектор, потребители) других секторов, напрямую связанных с водой и здоровьем, таких как лесной сектор, продовольственный сектор (особенно сельское хозяйство), туристический сектор, аграрный сектор, руководящий ирригацией и повторным использованием очищенных сточных вод, потребители промышленной воды, материковый водный транспорт, производство электричества, рыболовство, и т.д.
For example, during the International Year of Sanitation, a definition of sanitation was developed, which stated that “sanitation is the collection, transport, treatment and disposal or reuse of human excreta, domestic waste water and solid waste and associated hygiene promotion”. Например, при проведении Международного года санитарии было выработано определение санитарии, согласно которому " санитария- это сбор, транспортировка, обработка и удаление или повторное использование человеческих экскрементов, бытовых сточных вод и твердых отходов и связанная с этим пропаганда гигиены ".
Notable measures include: construction of infrastructure and storage; demand-reduction through water pricing policies, and water-saving infrastructure (such as drip irrigation); recycling and reuse of treated effluent; protection of water sources through regulatory mechanisms; and upgrading of existing infrastructure and distribution systems. Особо следует отметить следующие меры: развитие инфраструктуры и мощностей по хранению; снижение спроса путем осуществления специальной политики в области формирования цен на водопотребление и развитие водосберегательной инфраструктуры (как, например, капельное орошение); сбор и повторное использование очищенных вод сброса; сохранение водных источников путем использования регулирующих механизмов; и обновление существующей инфраструктуры и распределительных систем.
Reuse of wastewater for agriculture is practised in almost all arid areas of the world, and numerous countries have established water resources planning policies based on reuse.36 Вторичное использование сточных вод для целей сельского хозяйства практикуется почти во всех засушливых районах мира, и многие страны применяют стратегии планирования водных ресурсов, основанные на принципе вторичного использования36.
B8 That technologies be promoted and applied to bring about water savings, desalination and sea water applications, the harvesting of fog and rain, and the purification, regeneration and reuse of water. B8 что необходимо развивать и применять технологии, с тем чтобы обеспечить экономию воды, опреснение воды и использование морской воды, сбор воды в случае выпадения осадков и тумана, и очистку, регенерацию и повторное использование водных ресурсов.
Similarly technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets, has gained momentum in recent years, as it is economically best option for on-site treatment of wastes. В последние годы активным спросом пользуется аналогичная технология полной переработки и утилизации человеческих испражнений из общественных туалетов, поскольку она является экономически оптимальным вариантом переработки отходов на местах.
Implementation of the technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets through biogas generation, followed by treatment of effluent with simple and convenient method. Внедрение технологии полной переработки и утилизации человеческих испражнений из общественных туалетов методом биогазовой генерации с последующей очисткой сточных вод простым и удобным способом.
The supply-side approach aims at managing conjunctively the use of surface and groundwater, reuse of wastewater and drainage water, and desalination, where appropriate. Аспект этого подхода, касающийся предложения, направлен на обеспечение рационального использования поверхностных и подземных вод, повторное использование сточных вод и дренажного стока и, где это целесообразно, — опреснения.
Anticipated results of the project follow from the implementation of an undertaking comprising the whole process of timber utilisation from afforestation and forest renewal to the manufacture of final wood products and reuse of timber. Ожидаемые результаты проекта зависят от итогов осуществления мероприятий, охватывающих весь процесс использования древесины от лесонасаждения и лесовозобновления до производства конечных изделий из древесины и повторного использования древесины.
Expand and improve wastewater treatment and reuse, with a focus on the dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated wastewater, in line with decisions adopted by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session; расширить и улучшить обработку и повторное использование сточных вод с уделением основного внимания распространению информации и руководящих принципов, касающихся качества поверхностных и грунтовых вод и безопасного повторного использования обработанных сточных вод, в соответствии с решениями, принятыми Комиссией по устойчивому развитию на ее тринадцатой сессии;
The paper provides a vision for streamlining the development of information systems within a statistical organization throughout all phases of the survey life cycle by encouraging, to the extent possible, reuse of existing materials (software, data, business and technical metadata, interfaces and documentation). В документе описан один из подходов к рационализации процесса создания информационных систем в статистической организации на всех стадиях цикла обследований путем поощрения по мере возможности многократного использования существующих материалов (программное обеспечение, данные, коммерческие и технические метаданные, интерфейсы и документация).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!