Примеры употребления "retort" в английском с переводом "парировать"

<>
The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded. Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание.
Attack Russia's role in Syria and they retort "Who invaded and destroyed states in Iraq and Libya and opened the path to the Islamic state and millions of refugees seeking to escape to Europe?" Только попробуйте осудить участие России в Сирии, и русские парируют: «А кто захватил и разорил государства в Ираке и Ливии, кто дал дорогу „Исламскому государству" (террористической организации, запрещенной в РФ — прим. ред.) и открыл путь миллионам беженцев, ищущих спасения в Европе?»
Take it while there is still something, - retorts the saleswoman. Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица.
Aleksei Pushkov, chairman of the Duma’s Committee for International Affairs, retorted that the West should think about why British voters chose to leave the E.U. after President Obama urged them to remain. Председатель комитета Госдумы по международным делам Алексей Пушков парировал, заявив, что Макфолу надо подумать, почему после призывов президента Барака Обамы остаться в ЕС британцы решили сделать наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!