Примеры употребления "restart" в английском с переводом "перезапуск"

<>
Action 1: Restart your PC Действие 1. Перезапуск компьютера
A system restart will be required. Потребуется перезапуск системы.
Step 3: Restart the IMAP4 services Шаг 3. Перезапуск служб IMAP4
3. Remove from dock and restart 3. Удаление из Dock и перезапуск
Step 3: Restart the POP3 services Этап 3. Перезапуск служб POP3
To shut down or restart your console: Завершение работы и перезапуск консоли
All the Restart options are greyed out. Все параметры перезапуска затенены.
Uninstall the network adapter driver and restart Удалите драйвер сетевого адаптера и выполните перезапуск
Check out Restart, reset, or recover your HoloLens Ознакомьтесь со статьей Перезапуск, сброс или восстановление HoloLens
Note: The console restart may take several minutes. Примечание. Перезапуск консоли может занять несколько минут.
Step 5: Use IIS Manager to restart IIS Этап 5. Перезапуск служб IIS с помощью диспетчера IIS
To restart the Network List Service, follow these steps: Для перезапуска службы Network List выполните следующие действия.
A restart may be required after applying this update. После применения этого обновления может потребоваться выполнить перезапуск системы.
Use the Windows Services console to restart the POP3 services Перезапуск служб POP3 с помощью консоли "Службы Windows"
Use the Exchange Management Shell to restart the IMAP4 services Перезапуск служб IMAP4 с помощью командной консоли Exchange
The search fields persist after you exit and restart Outlook. Они сохраняются после закрытия и перезапуска Outlook.
Fixed issue with connectivity of USB devices until OS restart. Устранена проблема с подключением USB-устройств до перезапуска операционной системы.
Use the Windows Services console to restart the IMAP4 services Перезапуск служб IMAP4 с помощью консоли "Службы Windows"
Use the Exchange Management Shell to restart the POP3 services Перезапуск служб POP3 с помощью командной консоли Exchange
The Memory Diagnostics Tool will run automatically when you restart Windows. Средство диагностики памяти автоматически запустится при перезапуске Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!