Примеры употребления "residency" в английском

<>
South Korea remains conservative about offering permanent residency to foreign nationals. Южная Корея сохраняет консервативную позицию в вопросах предоставления постоянного вида на жительства иностранным гражданам.
b. Offer terms and eligibility requirements (e.g. age and residency restrictions); and б. условия предложения и требования к участникам (например, ограничения по возрасту и месту проживания);
I did my residency at Johns Hopkins. Я проходила резидентуру в Джон Хопкинс.
We did our obstetrics residency together. Мы вместе были в ординатуре по родовспоможению.
Applicants, if approved, would receive a three-year temporary residency permit with the possibility of renewal. В случае утверждения заявления на предоставление убежища соискатели будут получать временный вид на жительство сроком на три года с возможностью его продления.
Yes. Article 1 of Sovereign Ordinance No. 15,321 does not impose any residency requirements. Ответ утвердительный: в статье 1 Княжеского ордонанса № 15.321 не предусмотрено никакого условия, связанного с местом проживания.
I've started my residency in the neurology department. Я открыл резидентуру в отделении неврологии.
Residency programs are the last stage of the medical-training process, and they often determine doctors’ preferred practice setting. Клиническая ординатура – последний этап процесса медицинской подготовки, и она часто определяет, где предпочтет работать будущий врач.
Use date-effective settings to maintain worker information that affects payroll status, such as residency and marital status. Использовать настройки дат вступления в силу для ведения сведений о работнике, которые влияют на статус зарплаты (например место жительства и семейное положение).
He received a passport by presidential order in October, avoiding a five-year residency requirement. В октябре, согласно президентскому указу, он получил российский паспорт, будучи освобожденным от необходимости выполнять требование о пятилетнем проживании на территории России.
I haven't done a jugular line since my residency. Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры.
Oh, Lisa is doing her residency in plastics, and Rachel is at the CF clinic at St. Pat's. Лиза проходит ординатуру по пластической хирургии, а Рейчел работает в клинике Святого Патрика в отделении лечения КФ.
Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid-like system of residency permits. Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Two of them were eventually able to obtain legal residency, but the other two remain undocumented. Двоим из них удалось в конечном итоге получить право на проживание, однако двое других так и остались без документов.
Johns Hopkins accepts only 2 students a year for neurosurgery residency. Институт Хопкинса принимает лишь двух студентов в год на нейрохирургическую резидентуру.
When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home. Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой.
Foreigners with less developed skills, on the other hand, must work diligently for several years to obtain permanent residency. С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Is the UK giving out more residency permits and long-term work visas to Russian citizens? Стала ли Великобритания выдавать больше разрешений на проживание и долгосрочных рабочих виз российским гражданам?
Jordan spent four years in residency in a Baltimore shooting gallery. Джордан четыре года провела в резидентуре на Балтиморском фронте.
Because I'm in my fifth year of residency and I know what size tube to use for a basic intubation. Потому что я уже на пятом годе ординатуры и я знаю, какую трубку нужно использовать для обычной интубации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!