Примеры употребления "reselling" в английском с переводом на русский

<>
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
Thus where a buyer refused to take delivery of trucks and the seller deposited them in a warehouse (before eventually reselling them to another buyer), an arbitral tribunal found that the seller's actions were justified under articles 85 and 87 and, after determining that the warehousing costs were reasonable, it awarded seller compensation for those expenses. Так, в одном случае, когда покупатель отказался принять поставку грузовых автомобилей и продавец сдал их на склад (прежде чем продать их другому покупателю), арбитражный суд счел, что действия продавца были правомерны на основании статей 85 и 87 и, установив, что складские расходы находятся в разумных пределах, присудил продавцу компенсацию в размере этих расходов1.
Where the seller was in breach and the buyer properly avoided the contract, however, it was found that the prerequisites for the seller to claim, under either article 74 or article 85, reimbursement for expenses of storing and reselling the goods were not met because the buyer did not breach its obligations to pay the price or take delivery; the seller's claim was therefore denied. Однако, если договор нарушал продавец и покупатель надлежащим образом расторгал договор, то суд приходил к заключению, что для иска продавца, на основании статьи 74 или статьи 85, о возмещении расходов за хранение и продажу товара не были соблюдены, поскольку покупатель не нарушал его обязательств уплатить цену или принять поставку; соответственно, продавцу отказывалось в иске9.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!