Примеры употребления "represented" в английском с переводом на русский

<>
Latitude as represented in decimal degrees format. Широта в формате десятичных градусов.
All this represented only changed financial appraisals. Все это было следствием одного только изменения оценок.
It does not need to be "represented." Ей не нужны "представители".
Longitude as represented in decimal degrees format. Долгота в формате десятичных градусов.
DLP policy templates are represented as XML documents. Шаблоны политики DLP — это XML-документы.
I thought it represented the importance of the architect. Я думал, это отображало значимость архитектуры.
The first is mass collaboration, represented here by Wikipedia. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Where that electron might be is represented by probability. Где может находиться этот электрон — определяется по вероятности.
gpot represented the modification to gmax due to phenological changes; gpot- изменение gmax, обусловленное фенологическими изменениями;
Instead, data will be represented as percentages throughout your report. В таких случаях смотреть статистику можно только в процентах.
Here are two individuals represented by their anonymous ID codes. Вот безликие идентификационные коды двух человек.
And this actually represented kind of a sea change to me. И для меня это было символом чудесной трансформации.
To some, this revelation represented a culminating event for economic theory. Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
The new treaty between America and Chile also represented an opportunity. Новый договор между Америкой и Чили выглядит благоприятным для Чили.
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly. Ребенок, который был их представителем, подвергался насмешкам, осмеянию и постоянному запугиванию.
In 1800, Asia represented more than half of global population and output. В 1800 году Азия составляла более половины мирового населения и производства.
But the insult represented by attempted EU and NATO expansion runs deeper. Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже.
Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs. Расходы на зарплату местного персонала составили 93 процента от общих затрат на заработную плату.
And that would be represented by the firing of boundary-detecting cells. Это возможно благодаря активности нейронов определения границ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!