Примеры употребления "reporting periods" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все911 отчетный период904 другие переводы7
Data won't exist for all reporting periods right away. The reports become available within 48 hours. В начале каждого из периодов отчетные данные отсутствуют, поэтому отчеты появляются в течение 48 часов.
You can also specify budget models for the current and comparative reporting periods to generate budget figures in the XML file. Можно также определить бюджетные модели для текущего и сравнительные периодов отчетности, чтобы создать цифры бюджета в XML-файле.
A considerable proportion of the States that sent replies for both reporting periods (60 per cent) indicated that they had enacted new or revised existing legislation and regulations related to precursor control. Значительная доля государств, представивших ответы за оба отчетных периода (60 процентов), указала, что они приняли новые или пересмотрели действующие законы и предписания в области контроля над прекурсорами.
Figure IV shows a composite index of the key measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in 1998, and implemented by reporting Member States over the four reporting periods. Обобщенные показатели выполнения основных мер, утвержденных Генеральной Ассамблеей на двадцатой специальной сессии в 1998 году, в представивших информацию государствах-членах в четыре отчетные периода отображены на диаграмме IV.
Of those States reporting on both the first and the second reporting periods, 56 per cent noted in the second questionnaire that they had legislation permitting and facilitating judicial cooperation for countering drug trafficking by sea, compared with 65 per cent in the first questionnaire. Из числа государств, заполнивших вопросники за оба отчетных периода, 56 процентов сообщили во втором вопроснике о наличии законодательства, допускающего сотрудничество в правоохранительной области и облегчающего такое сотрудничество в связи с пресечением незаконного оборота наркотиков на море, в то время как в первом вопроснике об этом сообщили 65 процентов государств.
The Secretary-General welcomes the responses submitted by Member States on various aspects of initiatives and legislation that they have adopted to protect migrants; he commends in particular those States that have paid special attention to migration issues by submitting specific information in the previous two reporting periods. Генеральный секретарь приветствует ответы, представленные государствами-членами по различным аспектам инициатив и законодательства, принятых ими для защиты мигрантов; он, в частности, благодарит те государства, которые уделили особое внимание вопросам миграции путем представления конкретной информации в предыдущие два отчетных периода.
As for those States which returned the completed questionnaire in both reporting periods, there was a greater tendency to expand coverage of services from the “Low” category to the “Medium or high” category in the areas of overdose prevention programmes, needle and syringe programmes, provision of cleaning agents, testing programmes for infectious diseases and condom distribution. В отношении государств, заполнивших вопросник за оба отчетных периода, отмечена тенденция к расширению охвата услугами: увеличилась доля ответов с категории " Низкий " до категории " Средний или высокий " в таких областях, как программы профилактики передозировки, программы обмена шприцев и игл, предоставление дезинфицирующих средств, программы выявления инфекционных заболеваний и распространение презервативов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!