Примеры употребления "reportedly" в английском с переводом на русский

<>
Olmert reportedly did not see the need. Как сообщается, Ольмерт не видел необходимости в подобных действиях.
They have reportedly contracted a drilling platform. Как сообщается, они уже арендовали буровую платформу.
Reportedly killed by terrorists at Black Sands. Который в последствии был убит террористами в Черных Песках.
Reportedly, he was denied such a travel document. Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
Several churches and mosques were reportedly set alight. Были подожжены многие церкви и мечети.
The livestock were reportedly uninjured, but very frightened. Скот не пострадал, но животные очень напуганы.
A further 11 people reportedly received bullet wounds. Еще 11 человек, согласно сообщениям, получили пулевые ранения.
Millions of in-house emails reportedly have been destroyed. По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
In 2006, some 637 Somalis and Ethiopians reportedly drowned. Согласно сообщениям, в 2006 году порядка 637 сомалийцев и эфиопцев утонули.
North Korea’s leader, Kim Jong-il, is reportedly ill. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Reportedly, Nigeria is being pushed to increase debt service payments. Участвующие в долговых переговорах лица заявляют, что Нигерию подталкивают к увеличению выплат по обслуживанию долга.
Hermelo Falcatan reportedly died later in the Zamboanga medical centre. По сведениям, Эрмело Фалкатан скончался позднее в медицинском центре в Самбоанга.
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus's resignation. Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
(Reportedly, there were a few other such cases of outright murder.) (Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств).
Tenrreyro reportedly said on Monday that "safety is more than guaranteed. В понедельник он заявил, что «безопасность более чем гарантирована.
And the assault reportedly was organized by another Russian, a Chechen. И как сообщают средства массовой информации, этот теракт организовал тоже россиянин, чеченец по национальности.
Irish banks reportedly need an additional €24 billion to stay afloat. Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву.
The ignition of the flammable substance reportedly caused a powerful explosion. Сообщается, что в результате воспламенения горючей жидкости произошел мощный взрыв.
On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers. Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты.
Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket. Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!