Примеры употребления "report line" в английском

<>
Approve – Approve the expense report or expense report line items and enter any necessary comments. Утвердить – Утверждение отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах и ввод любых необходимых комментариев.
Delegate – Assign the expense report or expense report line items to another employee for approval. Представитель – Передача отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах на утверждение другому сотруднику.
Reject – Reject the expense report or expense report line items and specify the reason for the rejection. Отклонить – Отклонение отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах и указание причин отклонения.
View history – View the history of the expense report or expense report line items before you take action on the expense report. Просмотр журнала - Просмотр истории отчета о расходах или элементов строки отчета о расходах перед выполнением действий с ними.
Use the following procedure to approve or reject an expense report or an expense report line item in the Microsoft Dynamics AX client. Для утверждения или отклонения отчета о расходах или элемента строки отчета о расходах используйте в клиенте Microsoft Dynamics AX следующую процедуру.
The line structure is the basis for report lines. Структура строк является основой для строк отчета.
Automatically post expense report lines. Автоматическая разноска строк отчетов о расходах.
Report lines are identical to cost lines for the selected line structure. Строки отчета соответствуют строкам затрат для выбранной структуры строк.
When you generate the Declaration 347 report, a transaction line that has the new tax exempt number for the customer or vendor is displayed. При создании отчета по декларации 347 отображается отдельная строка проводки с новым кодом налогового освобождения клиента или поставщика.
Here's an example: You can search for all the messages from Sara that you received last month, with the keyword “report” in the subject line. На рисунке ниже показан пример. Допустим, что вы ищете все сообщения от Ольги, полученные за последний месяц и содержащие ключевое слово "отчет" в строке темы.
For example, you can search for all the messages that have the keyword “report” in the subject line. Например, можно искать все сообщения, в теме которых содержится ключевое слово "отчет".
The message's content isn't returned in the delivery report, but the subject line is displayed in the results. Содержимое сообщения не возвращается в отчете о доставке, но в результатах отображается строка темы.
My NFP proprietary model suggests that the NFP report will print roughly in line with expectations, with leading indicators suggesting an October headline NFP reading of 232k. Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут соответствовать прогнозируемым, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что в октябрьском отчете NFP рост числа рабочих мест составит 232 тысячи.
My NFP proprietary model suggests that the NFP report will print roughly in line with expectations, with leading indicators suggesting an August headline NFP reading of 220k. Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут соответствовать прогнозируемым, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что в августовском отчете NFP рост числа рабочих мест составит 220 тысяч.
Items sent from bobby moore where status report appears in the subject line, body, and attachment contents. Элементы, отправленные пользователем ivan voronkov и содержащие фразу отчет о состоянии в строке темы, тексте письма или вложениях.
We shall revisit this stock after Friday's earnings report to see how this support line is holding up, for a break thereof could have outright bearish implications in a bigger sense. Мы вернемся к этим акциям после выхода отчета по прибылям в пятницу, чтобы оценить прочность этой поддержки: прорыв ниже приведет к усилению медвежьих прогнозов.
In the rightmost pane, on the Special report tab, define the format of the line, and specify the column field in which the row value is displayed on the traditional financial statement. В крайней правой области на вкладке Специальный отчет определите формат строки и укажите поле столбца, в котором отображается значение строки в традиционном финансовом отчете.
Turning to article 4 of the Convention, he said that while the legislation in the area of racial discrimination described in paragraphs 184-195 of the report appeared to be comprehensive and in line with the requirements of article 4, it was less clear how the legislation was implemented in practice. Касаясь статьи 4 Конвенции, он говорит, что, хотя законы по вопросам расовой дискриминации, описанные в пунктах 184-195 доклада, судя по всему, носят всеобъемлющий характер и отвечают требованиям статьи 4, не совсем ясно, каким образом эти законы осуществляются на практике.
On the twentieth anniversary of the Machel report, the international community must draw a line and stop the war against children. К 20-летнему юбилею доклада Машел международному сообществу необходимо подвести, наконец, черту и прекратить войну против детей.
EUR/USD raced higher on Friday following the weak US employment report, breaking above the resistance (now turned into support) line of 1.0950 (S1). EUR / USD вырос в пятницу после слабого отчета по занятости в США, пробивая вверх уровень сопротивления 1,0950 (S1) (в настоящее время превратился в поддержку).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!