Примеры употребления "rents" в английском с переводом "арендовать"

<>
He owns 200 hectares (500 acres) of land and rents another 1,500. Он владеет 200 гектарами земли, а еще 1 500 арендует.
rents a storage space in country B and keeps the goods at the rented store; арендует складские помещения в стране В и обеспечивает хранение товаров в этих складских помещениях;
We know who rents the bank locker, so I'll assign Taguchi and Ogawa to that. Мы знаем, кто арендовал ячейку, я отправлю за ним Огаву и Тагучи.
Firstly, a new House Rents Act was adopted in 1999 (Act of 26 March 1999 No. 17). Во-первых, в 1999 году был принят новый Закон о порядке оплаты арендуемого жилья (Закон от 26 марта 1999 года № 17).
The peer-to-peer home-sharing service Airbnb now rents more room-nights annually than the entire Hilton hotel chain. Служба обмены домов Airbnb сейчас арендует более ночей в комнатах квартир потребителей ежегодно, чем вся гостиничная сеть Hilton.
He can’t even afford to live in Dnipro, so he rents a poorly heated flat in the grim industrial city of Kamenske 30 miles away. Он даже не может себе позволить жить в Днепре, и поэтому арендует плохо отапливаемую квартиру в мрачноватом промышленном городе Каменском, в 30 километрах.
Private incentives are not well aligned with social returns: firms can gain from innovations that increase their market power, enable them to circumvent regulations, or channel rents that would otherwise accrue to others. Частные размещения не очень хорошо согласуются с общественными возвратами: фирмы могут получить отдачу от инвестиций, которые повышают их рыночную власть, дают им возможность обойти правила, или арендовать каналы, которые в противном случае достались бы другим.
One of the main drawbacks cited in post-conflict peacebuilding situations is the lack of coordination among the plethora of NGOs that compete for scarce resources, inevitably overlap in areas of activity and divert local assets, such as interpreters, trained personnel, etc., for their own projects, sometimes by paying extravagant sums, thus driving up the market rents and salaries. Одним из главных отмечаемых недостатков в ситуациях постконфликтного миростроительства является отсутствие координации между многочисленными НПО, которые борются между собой за скудные ресурсы, неизбежно дублируя друг друга в своей работе и забирая для своих собственных проектов такие местные активы, как переводчики, обученный персонал и т. д., порой выплачивая им огромные суммы, что приводит к повышению цен на рынке арендуемого жилья и окладов.
We can rent a car. Мы можем арендовать машину.
Had to rent another car. Пришлось арендовать другую машину.
So we rented this space. Словом, мы арендовали помещение.
You actually rented a reindeer? Вы арендовали северного оленя?
But I rented my tux. Но я арендовал смокинг.
I rented best man holiday. Я арендовала шафера на выходные.
I rented you a tux. Я арендовал для тебя смокинг.
We didn't rent the car. Мы не арендовали эту машину.
Sophia, you rent a town car? Софи, ты арендовала машину?
I need to rent a car. Я хочу арендовать машину.
No, we 'II rent a car. Нет, мы арендуем машину.
I'll rent us a car. Я арендую машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!