Примеры употребления "relief" в английском с переводом "облегчение"

<>
No offer of debt relief. Никаких предложений по облегчению долгового бремени.
Greece needs more debt relief. Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
This is an immediate relief. Мгновенное облегчение.
That's a relief, anyhow. Это - облегчение, во всяком случае.
The medicine gave instant relief. Лекарство дало мгновенное облегчение.
The False Promise of Debt Relief Ложное обещание облегчения долгового бремени
Debt relief is a good beginning. Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
And it gave the studio great relief. И студии вздохнули с облегчением.
I sighed with relief to hear it. Услышав это, я вздохнул с облегчением.
That should give him some temporary relief. Он принесет ему временное облегчение.
Unfortunately, the year ahead will bring little relief. К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения.
Ideologically, China can breathe a sigh of relief. В сфере идеологии Китай может вздохнуть с облегчением.
Theo needs some pain relief for the pain. Тео нужно немного обезболивающих для облегчения боли.
What a relief to have that outta my head. Какое же это облегчение вытащить компьютер из головы.
Those restrictions gave Russian credit markets some relief on Thursday. Эти ограничения принесли некоторое облегчение российским кредитным рынкам в четверг, 8 января.
This agenda would bring immense relief to the financial markets. Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
But debt relief should be viewed as just a start. Но облегчение долгового бремени должно быть только началом.
Of course, there are grounds for a sigh of relief. Конечно, есть основания для вздоха облегчения.
That superiority is clearly mixed with a sense of relief. Такое ощущение превосходства явно смешано с чувством облегчения.
The heavily indebted countries need relief on their financing costs. Страны с крупной задолженностью нуждаются в облегчении своих финансовых затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!