Примеры употребления "reinvent" в английском с переводом на русский

<>
Can Japan reinvent itself again? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Let's use video to reinvent education Изменим подход к образованию с помощью видео уроков
Will the New Economy eventually reinvent American education? Создаст ли с течением времени Новая Экономика систему образования в Америке?
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
We may have to reinvent an ancient art form. Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства.
And let's face it, designers, we need to reinvent ourselves. И давайте признаем, дизайнеры, мы должны изобретать себя заново.
Even in Silicon Valley, we must constantly reinvent ourselves to stay competitive. Даже мы, в Силиконовой долине, должны постоянно изобретать себя заново, чтобы сохранять конкурентоспособность.
But the IMF must also reinvent itself to become far more focused; Но кроме того, МВФ должен пересмотреть свои взгляды, для того чтобы стать более действенной организацией.
Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat. Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу.
The organization seeks to reinvent itself as a defender of the Iraqi people. Эта организация стремится воссоздать себя как защитника народа Ирака.
Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them. Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл.
And we're doing our best to start over and reinvent our lives. И делаем всё, чтобы начать сначала, и заново построить наши жизни.
But confronting it will require us to reinvent antitrust for the digital age. Для того чтобы справиться с этой проблемой, нам придётся выработать новые антимонопольные нормы – для цифрового века.
The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption-free nation. Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции.
And that was at the time that we sought to redesign, reinvent the airport. Это было в то время, когда мы хотели заново сконструировать, создать новое понятие аэропорта.
Because we met on sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself. Потому что мы познакомились через приложение, где ты выставляешь себя в лучшем свете.
So the question is, how do you reinvent something that has been around for five millennia? Итак, вопрос в том, как заново открыть то, что уже было у нас в течение пяти тысячелетий?
So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had. Итак, вместо того, чтобы изобретать колесо, я начал изучать другие дисциплины.
Those that fail to reinvent their social institutions will be marginalized from new and important fields. Те страны, которые не смогут перестроить свои общественные учреждения, будут стоять в стороне от новых и важных областей.
YR: That's really the goal, because if you put [in] steering, then you reinvent the airplane. ИР: Это как раз то, к чему я стремлюсь. потому что если мы добавим руль, то у нас опять получится самолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!