Примеры употребления "reinstituted" в английском

<>
Checks at the borders of six countries within the Schengen Area have been reinstituted, at least temporarily. В шести странах Шенгенской зоны восстановлен пограничный контроль, по крайней мере, временно.
Still, checks are being reinstituted at an increasing number of internal borders – most recently, on Denmark’s border with Germany. В любом случае, число внутренних границ, на которых восстанавливается пограничный контроль, растёт – совсем недавно это произошло на границе Дании с Германией.
“There won’t be anything that will reinstitute Abe fever. — Сейчас же нет ничего, что могло бы восстановить страсти по поводу Абэ.
With all that being said, I would love if you want to reinstitute the meetings between Luis and a staff that I will assemble in the United States. При всем при этом я бы хотел восстановить, если хочешь, проведение встреч с участием Луиса и той команды, которую я сформирую в Соединенных Штатах.
A broad variety of environmental samples and surface swipe samples have been collected from locations across Iraq and taken to IAEA laboratories for analysis, and we have reinstituted routine car-borne and hand-held gamma surveys for the detection of undeclared nuclear material. С объектов на территории Ирака были взяты и отправлены для анализа в лаборатории МАГАТЭ различного рода экологические пробы и пробы почвы, и в целях обнаружения необъявленного ядерного материала мы возобновили повседневную гамма-съемку с помощью датчиков, установленных на автомобилях, и ручных датчиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!