Примеры употребления "regulations" в английском с переводом "норма"

<>
4. Applicable Regulations and Exchange requirements 4. Применимые нормы и требования к бирже
International regulations and norms in force Действующие международные правила и нормы
U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства
Existing criminal or penal laws and regulations Действующее криминальное и уголовное право и нормы
Now, we follow state and local regulations. Мы следуем государственным и местным нормам.
Markets are imperfect but regulations are even more so. Рынки не совершенны, но законодательные нормы ещё менее совершенны.
In the meantime, are the government’s current regulations adequate? Но мы все равно должны задаться вопросом: достаточно ли адекватны действующие государственные нормы и ограничения?
Regulations should be kept to the minimum necessary to maintain stability. Необходимо ужесточить законодательные нормы лишь настолько, чтобы сохранить стабильность.
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared. С 1980-х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало.
Because financial markets are global, regulations must also be international in scope. Поскольку финансовые рынки являются глобальными, законодательные нормы также должны иметь международный масштаб.
Segregated Funds will be subject to the protections conferred by Applicable Regulations. Отделенные средства будут предметом защиты согласно применимым нормам.
an "External Stability Pact" could be introduced to complement current EMU regulations. можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
Because financial markets are global, regulations must also be international in scope.ampnbsp; Поскольку финансовые рынки являются глобальными, законодательные нормы также должны иметь международный масштаб.
“It’s inevitable that the government will set up carbon regulations,” he says. «Неизбежно то, что правительство будет вводить нормы, связанные с углеродом, – отмечает он.
1 This Agreement and all Transactions are subject to Applicable Regulations so that: 1 Настоящий договор и все операции подчиняются применимым нормам следующим образом:
If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place. Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах.
Legalizing unplanned construction raises concerns, as existing building and land use regulations are undermined. Легализация неплановой застройки вызывает беспокойство, так как это подрывает существующие нормы в области строительства и землепользования.
Rules and regulations determine the kind of economy and society in which people live. Правила и нормы определяют вид экономики и общества, в котором живут люди.
Non-segregated Funds will not be subject to the protections conferred by Applicable Regulations. Неотделенные средства не являются предметом защиты согласно применимым нормам.
Tax regulations require that revenue from construction contracts be recognized on a cash basis. Налоговые нормы требуют, чтобы доход от договоров на строительство показывался на кассовой основе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!